ويكيبيديا

    "بها المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Board
        
    • by the Council
        
    • of the Council
        
    • the Council's
        
    • the Board's
        
    • Board of
        
    • of the Board
        
    • to the Board
        
    • the Economic and Social Council
        
    • Executive Board
        
    • which the Council
        
    • for the Council'
        
    The purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. UN والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها.
    The purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. UN والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها.
    (j) perform any other functions assigned to the Secretariat by the Council. UN ' ي` أداء أي وظائف أخرى يعهد بها المجلس إلى الأمانة.
    The report combines three separate annual reports mandated by the Council. UN ويجمع التقرير بين ثلاثة تقارير سنوية منفصلة أمر بها المجلس.
    Thus, the reports to the Economic and Social Council focus on facilitating the coordination function of the Council. UN ومن ثم، فإن تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي تركز على تيسير مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    Such trends, he underlined, were putting a greater premium on the Council's oversight functions. UN وشدد على أنّ هذه التوجهات تركز بشكل أكبر على وظائف الرقابة التي يضطلع بها المجلس.
    Funny... it doesn't seem to correlate with any of the experimentation that's been approved by the Board. Open Subtitles الغريب.. أنه لا يبدو وأن هذا مترابط مع أي من التجارب التي يسمح بها المجلس
    The following are examples of efforts taken by the Board to broaden the application of methodologies: UN وفيما يلي أمثلة على الجهود التي اضطلع بها المجلس لتوسيع نطاق تطبيق المنهجيات:
    In addition, the Secretary-General approved the following criteria upon recommendation by the Board: UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق الأمين العام على المعايـير التالية التي أوصـى بها المجلس:
    These findings were confirmed by the few field visits implemented by the Board. UN وقد تأكدت هذه النتائج بالزيارات الميدانية القليلة التي قام بها المجلس.
    5. The functions to be performed by the Board will include: UN 5 - وتشمل المهام التي يضطلع بها المجلس ما يلي:
    It can, however, serve to give a complete picture of the range and number of activities undertaken by the Council. UN ويمكنه مع ذلك أن يعطي صورة كاملة عن مجموعة الأنشطة التي قام بها المجلس وعددها.
    248. The functions of the Working Group, as mandated by the Council in resolution 2000/28 of 28 July 2000, are: UN 248 - ومهام الفريق العامل، التي كلفه بها المجلس في قراره 2000/28 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، هي كالتالي:
    The President made remarks to the press, previously authorized by the Council, on five occasions. UN وأدلى الرئيس في خمس مناسبات بتصريحات للصحافة سبق أن أذن بها المجلس.
    The reports to the Economic and Social Council focus on facilitating the coordination function of the Council. UN فالتقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تركز على تيسير مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    The report to the Economic and Social Council focuses on facilitating the coordination function of the Council. UN ويتركز التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تيسير مهام التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    The report to the Economic and Social Council focuses on facilitating the coordination function of the Council. UN ويركز التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تيسير مهام التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    the Council's move to provide an opportunity to discuss its draft report informally with Member States was a welcome innovation. UN والخطوة التي قام بها المجلس لإتاحة الفرصة لمناقشة غير رسمية لمشروع تقريره مع الدول الأعضاء كانت خطوة إبداعية نالت الترحيب.
    A similar observation was noted during the Board's field visit to the India country office. UN وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند.
    The Committee took note of the efforts undertaken by the Executive Board of UNICEF and the Governing Council of UNDP to rationalize their meeting and documentation requirements. UN ٩ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالجهود التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لليونيسيف ومجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لترشيد احتياجاتهما من الاجتماعات والوثائق.
    Such information would facilitate the monitoring tasks of the Board. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تيسر مهمة الرصد التي يقوم بها المجلس.
    UNHCR has yet to set objectives for the development of registration, and, as a follow-up to the Board's audit, plans to do so. UN ولم تحدد المفوضية بعد أهدافا لتطوير التسجيل، وكمتابعة لمراجعة الحسابات التي قام بها المجلس تعتزم أن تفعل ذلك.
    Future work of the Permanent Forum, including issues of the Economic and Social Council and emerging issues UN الأعمال المقبلة للمنتدى، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    X. REPORT ON FIELD VISIT OF THE Executive Board . 237 UN البند ٠١: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    Addressing the way in which the Council conducts its work is one of the biggest governance challenges we face in the United Nations system. UN إن معالجة الكيفية التي يقوم بها المجلس بعمله تمثل واحدا من أكبر تحديات الحوكمة التي نواجهها في منظومة الأمم المتحدة.
    Currently, a considerable amount of human and financial resources of the Office has been taken up by conference servicing and administrative tasks for the Council. UN ويذهب قدر كبير من الموارد البشرية والمالية للمكتب حاليا إلى مهام خدمة المؤتمرات والمهام الإدارية التي يضطلع بها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد