ويكيبيديا

    "بها المركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre
        
    • Centre's
        
    • ITC
        
    • Center
        
    Many speakers expressed appreciation for the work done by the Centre for International Crime Prevention in preparing for the congresses. UN وأعرب العديد من المتحدثين عن تقديرهم للأعمال التي اضطلع بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي تحضيرا لهذه المؤتمرات.
    I would like to begin by explaining the main activities carried out by the Centre. UN وأود أن أبدأ بشرح الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المركز.
    Vocational training available at the Centre, with numbers of beneficiaries and type of disability UN المهن التي يقوم بها المركز مع عدد المستفيدين ونوع الإعاقات
    The Regional Centre's activities are based on voluntary contributions. UN وتعتمد الأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي على التبرعات.
    The Joint Advisory Group also examines the activities of ITC and makes recommendations to the UNCTAD Trade and Development Board and the WTO General Council. UN ويقوم هذا الفريق أيضا ببحث الأنشطة التي يضطلع بها المركز ويقدم توصيات إلى المجلسين المذكورين.
    Marketing activities of the Centre included participation in high-profile international conventions and exhibitions. UN وشملت أنشطة التسويق التي قام بها المركز المشاركة في مؤتمرات ومعارض دولية رفيعة المستوى.
    These are only a few examples of the courses and activities organized at the Centre throughout the year. UN هذه هي بعض الدورات التي يقوم بها المركز طوال العام بالإضافة إلى الأنشطة الأخرى.
    It is further recommended that the Member States of the United Nations consider the possibility of financially supporting activities to be carried out by the Centre. UN ويوصى كذلك بأن تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إمكانية تقديم الدعم المالي للأنشطة التي سيضطلع بها المركز.
    The Committee was briefed on the training activities of both the Centre and the College, as well as present funding arrangements. UN وقد أحيطت اللجنة علما بالأنشطة التدريبية التي يقوم بها المركز والكلية على السواء، إلى جانب ترتيبات التمويل الحالية.
    Coverage of the various activities of the Centre has not received sufficient attention. UN أما تغطية اﻷنشطة المختلفة التي يضطلع بها المركز فليست محط اهتمام كاف.
    In keeping with the wish of the sponsors, this year's text has been amended only to the extent of reflecting the activities of the Centre carried out during the reporting period. UN وتمشيا مع رغبة المقدمين، تم هذا العام تعديل المشروع حتى يبرز الأنشطة التي اضطلع بها المركز أثناء فترة الإبلاغ.
    The Chief acknowledged the tremendous value of the work carried out by the Centre. UN وسلمت الرئيسة بما تتسم به الأعمال التي يقوم بها المركز من قيمة كبيرة.
    He also expressed gratitude to the Commission for its support for the Centre's terrorism prevention activities. UN وأعرب أيضا عن الشكر للجنة على دعمها لأنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز.
    The Chief acknowledged the tremendous value of the work carried out by the Centre. UN وسلمت الرئيسة بما تتسم به الأعمال التي يقوم بها المركز من قيمة كبيرة.
    The number of technical cooperation projects carried out by the Centre has grown significantly. UN وازداد عدد مشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها المركز ازديادا كبيرا.
    A list of activities carried out by the Centre in the period under review appears in annex I to the report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالأنشطة التي اضطلع بها المركز في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The activities carried out by the Centre were highly commended by States members of the Asia-Pacific community. UN وقد أشادت الدول الأعضاء وجماعة آسيا والمحيط الهادئ بالأنشطة التي قام بها المركز.
    12 monthly reports to the Steering Committee on the Centre's activities and progress UN :: تقديم 12 تقريرًا شهريًا للجنة التوجيه عن الأنشطة التي يقوم بها المركز والتقدم الذي يحرزه
    Window I also finances activities in support of the Centre's technical cooperation activities such as missions by ITC staff, meetings of experts and independent evaluations. UN كما تمول النافذة الأولى الأنشطة الداعمة لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها المركز من قبيل بعثات موظفي المركز واجتماعات الخبراء والتقييمات المستقلة.
    12. OIOS reviewed the monitoring practices of ITC in the context of result-based management implementation. UN 12 - استعرض المكتب ممارسات الرصد التي يقوم بها المركز في سياق العمل بالإدارة القائمة على النتائج.
    The Center's business activities are sustained and generate income to cover social activities. UN والأنشطة التجارية التي يقوم بها المركز أنشطة مستدامة وتدر إيرادات لتغطية الأنشطة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد