That enabled the prompt determination as to whether information about the identity of persons had been fraudulently used. | UN | ويساعد هذا على سرعة معرفة ما إذا كانت المعلومات المتصلة بهوية الأشخاص قد استعملت بصورة احتيالية. |
C. Agreement on identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | جيم ـ الاتفاق المتعلق بهوية السكان اﻷصليين وحقوقهم |
D. Agreement on identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
- A certificate of identity issued by the district; | UN | □ شهادة إقرار بهوية الشخص تمنحها له المقاطعة؛ |
Apparently, the gun was bought by using a false identity. | Open Subtitles | .على ما يبدوا أن السلاح قد أشتري بهوية زائفة |
So basically I'm a Southern girl with a double identity. | Open Subtitles | لذا جوهريًّا , أنا فتاة من الجنوب بهوية مزدوجة |
Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
:: Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | :: نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتبارها مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
It is one of the main State institutions tasked with ensuring the implementation of the Accord on the identity and Rights of Indigenous Peoples. | UN | وتشكل الأمانة إحدى المؤسسات الرئيسية للدولة المنوط بها كفالة تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية الشعوب الأصلية وحقوقها. |
After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. | UN | وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك. |
After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. | UN | وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك. |
However, the texts did not clarify whether advisories were to be issued or whether Croatia notified financial institutions of the identity of such customers. | UN | إلا أن النصوص المقتطفة لم توضح ما إذا كانت الإرشادات ستصدر وما إذا قامت كرواتيا فعلاً بإبلاغ المؤسسات المالية بهوية أولئك الزبائن. |
Moreover, rigorous due diligence standards had been established through requirements for customer identification and the preservation of evidence regarding the identity of persons involved in transactions and the traceability of transactions. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضعت معايير صارمة تتعلق بواجب توخي الحرص من خلال شروط تحديد هوية الزبون وحفظ الأدلة الخاصة بهوية الأشخاص المشاركين في الصفقات وإمكانية تعقّب هذه الصفقات. |
Also, information on the identity of a person such as a director or beneficial owner of a company is not protected from disclosure. | UN | كما لا تتمتع بالحماية من كشف المعلومات الخاصة بهوية شخص مثل مدير أو مالك منتفع لشركة. |
183. A key problem is the ambiguity concerning the identity and role of the Somali national police force. | UN | 183 - ويتمثل أحد المشاكل الرئيسية في الغموض الذي يحيط بهوية قوة الشرطة الوطنية الصومالية ودورها. |
The information on the identity of the patients is hence coded. | UN | ولهذا تراعى سرية المعلومات الخاصة بهوية المرضى. |
The specificity of Maya spirituality is also acknowledged in the Peace Agreement on the identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. | UN | ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا. |
It did, however, reserve the point concerning the identity of the authors of the declaration of independence. | UN | بيد أنها أبدت تحفظا إزاء المسألة المتعلقة بهوية واضعي إعلان الاستقلال. |
A collective complaint mechanism, without identification of the specific victims, could also be envisaged. | UN | ويمكن توخي وضع آلية لتقديم شكاوى جماعية، دون التعريف بهوية الضحايا المحددين. |
I'm sure you know somebody who can get you a fake ID. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تعرف شخص ما يستطيع أن يأتي لك بهوية مزيفة |
He was uncomfortable with the remaining secrecy and suggested that a study could be done on other similar committees with a policy of openness regarding members' identities. | UN | وعن عدم ارتياحه للقدر المتبقي من السرية، واقترح إجراء دراسة عن لجان أخرى مشابهة تتبع سياسة انفتاح تتعلق بهوية الأعضاء. |
I wish you would let me know who your source is on this. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو تخبريني بهوية مصادرك في هذه القصة |