ويكيبيديا

    "بهويته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his or her identity
        
    • identity and
        
    • of identity
        
    • its identity
        
    • his identity
        
    • their identity
        
    • who it
        
    • who he is
        
    13. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to speedily reestablishing his or her identity; UN 13 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، دون تدخل غير مشروع، والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض العناصر المتصلة بهويته أو كلها، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته على وجه السرعة؛
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    " 2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN " 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    In every case, the United Nations body would retain its separate identity and command structure. UN وفي كل حالة، يحتفظ الجهاز التابع لﻷمم المتحدة بهويته وهيكله القيادي المستقلين.
    46. Employment was important to a person's sense of identity, recognition and autonomy. UN 46 - واستطردت قائلة إن العمل أمر هام لشعور الشخص بهويته والاعتراف به واستقلاله الذاتي.
    It would be appropriate to take into account the process that has been initiated by the Kingdom in an effort to build a democratic and modern society which is firmly attached to its identity and which derives its richness from the combination of numerous elements, of which the Saharan culture is a major component. UN ومن المستصوب أن يُؤخذ في الاعتبار ما بذلته المملكة من جهود من أجل بناء مجتمع ديمقراطي وعصري شديد التمسك بهويته وثري بعناصره المتعددة ومن أهمها الثقافة الصحراوية.
    On 16 June 2008, he had his first interview, during which he was asked questions regarding his identity, nationality and itinerary. UN وفي 16 حزيران/ يونيه 2008، جرت أول مقابلة معه طُرحت عليه في خلالها أسئلة تتعلق بهويته وجنسيته وخط سيره.
    I mean, no one likes to share their identity. Open Subtitles أعني، لا أحد يوّد أن يقوم بالتشارك بهويته
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، دون تدخل غير مشروع، والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    I came here because it was my duty to inform you of his identity and I trust that you will not release his name to the press or his link to me. Open Subtitles أتيت هنا لأنه من واجبي أن أعلمك بهويته وإنني أثق في أنك لن تفصح عن اسمه للصحافة أو صلته بي
    This can impact negatively on a child's sense of personal identity and children may be denied entitlements to basic health, education and social welfare. UN وهذا يمكن أن يؤثر بصورة سلبية على إحساس الطفل بهويته الشخصية، وقد يُحرم الأطفال من الاستحقاقات المتعلقة بالصحة الأساسية والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    Inclusion of the child with disability in the groups of children of the classroom can show the child that he or she has recognized identity and belongs to the community of learners, peers, and citizens. UN وقد يثبت إدماج الطفل المعوق في مجموعات أطفال الصف الاعتراف بهويته وبانتمائه إلى مجموعة من المتعلمين والأقران والمواطنين.
    4. At the 3rd meeting, on 12 October, with the Committee's consent, the Honourable Joe Bossano, Chief Minister of Gibraltar, made a statement in which he stated, inter alia (A/C.4/48/SR.3, para. 29): " The sense of identity of the people of Gibraltar has grown and deepened. UN ٤ - وفي الجلسة ٣ للجنة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أدلى اﻷونرابل جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، بموافقة اللجنة، بيانا قال فيه، في جملة أمور: " لقد نما وتعمق احساس شعب جبل طارق بهويته.
    In particular, the College argues that recognition is a critical step to support the improvement of indigenous mental health and that the lack of acknowledgement of a people's existence in a country's constitution has a major impact on their sense of identity and value within the community and perpetuates discrimination and prejudice, which further erodes the hope of indigenous people. UN وتؤكد الكلية، بشكل خاص، أن الاعتراف خطوةٌ حاسمةٌ للمساعدة على تحسين الصحة العقلية للشعوب الأصلية، وأن عدم الاعتراف بوجود شعب ما في دستور أي بلد له تأثير كبير على شعوره بهويته وقيمته داخل المجتمع، ويؤدي إلى استمرار التمييز والتحيز ضد هذا الشعب، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة شعور الشعوب الأصلية بالإحباط().
    At the same time, however, secured funding might erode the Global Compact's flexible and voluntary nature, thereby confronting it with the challenge of simultaneously keeping donors happy, remaining independent while being centred around both the United Nations and the private sector, and retaining its identity. UN ولكن في الوقت نفسه، قد يؤدي التمويل المضمون إلى تقليص الطبيعة المرنة والطوعية للميثاق العالمي، وهذا يضعه أمام التحدي المتمثل في العمل في آن واحد من أجل ضمان سعادة المانحين والحفاظ على استقلالهم بينما يركّز جهوده على كل من الأمم المتحدة والقطاع الخاص، والاحتفاظ بهويته.
    69. The representative of an indigenous organization from North Africa mentioned the difficulties encountered by his people in 1993 in demanding the right to use and teach its language in schools and in demanding recognition of its identity. UN ٦٩- وأشار ممثل منظمة للسكان اﻷصليين من شمال أفريقيا إلى الصعوبات التي واجهها شعبه في عام ١٩٩٣ عند طلب الحق في استعمال وتعليم لغته في المدارس وطلب الاعتراف بهويته.
    On 16 June 2008, he had his first interview, during which he was asked questions regarding his identity, nationality and itinerary. UN وفي 16 حزيران/ يونيه 2008، جرت أول مقابلة معه طُرحت عليه في خلالها أسئلة تتعلق بهويته وجنسيته وخط سيره.
    The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. Open Subtitles مصدر التسريب سرّي ولا يمكنك، حسب التعديل الأول للدستور إجباري على البوح بهويته
    But i expect she'll tell us who it was. Open Subtitles لكنني أتوقع منها إخبارنا بهويته
    So nobody in Organized Crime could tell us who he is? Open Subtitles لم يتمكن أحد فى الجريمة المُنظمة من إخباركم بهويته ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد