I see him... driving down Highway 1... running into him at the grocery store... being in a bar with him sitting, drinking a beer... | Open Subtitles | وأراه يقود سيارته على الطريق السريع 1 أو ألتقي بهِ في متجر البقالة أو إذا تواجدت معه في حانة يجلس ويحتسي الجعة |
Isn't there anything you can do to help him? | Open Subtitles | أليس هناك مِن شيء يُمكنك القيام بهِ لتساعده؟ |
I sent him back here, so I must trust him. | Open Subtitles | لقد أرسلتهُ إلى هنا فلابدّ وأني أثق بهِ إذاً |
If you don't log out someone could do terrible things with it. | Open Subtitles | إذا لم تخرجي، فسوف يتمكن أحد من فعل أشياء فظيعة بهِ. |
Are you willing to sacrifice him for this pointless, brutal war? | Open Subtitles | هل ترغب بالتضحية بهِ فى تلك الحرب الوحشية عديمة الجدوى؟ |
I called him at the club, the office, everybody. | Open Subtitles | أتصلت بهِ في النادي، في المكتب، اتصلت بالجميع. |
What remarkable surgeon steals a dead man off the streets, practices on him, and then dumps him in an alley? | Open Subtitles | لما يقوم جرّاح معروف ، بسرقة جُثمان من الشوارع و يتدربَ عليهِ, ثم يلقى بهِ مرة أخرىَ بزقاق؟ |
I always figured things would turn out bad for him. | Open Subtitles | لطالما أيقنت ، أن مايقوم بهِ سينقلب بالسوء عليهِ. |
I called him. Yeah, I thought that's the least I could do. | Open Subtitles | قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله. |
- If you can't trust him, don't open the door. | Open Subtitles | دعيني ادخل اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب |
she could do him in the break room for all I care. | Open Subtitles | ربما كانت تساعده بغرفة الإستراحة و هذا أقصى ما احفل بهِ. |
I couldn't marry him and I didn't love him any more. | Open Subtitles | بأنّني لا أستطيعُ أن أتزوّجُ بهِ وأنّني لم أعد أحبّهُ |
You sleep with him after 20 minutes. Now you're calling him up. | Open Subtitles | بأمكانِكِ النوم معهِ بعد عشرين دقيقة و الأن أنتِ تتصلين بهِ |
he was my miracle baby. I had him later in life. | Open Subtitles | لقد كانَ معجزتي عزيزتي لقد حظيت بهِ متأخرًا في حياتي |
Just follow him. I'll pay. I wanna know the truth. | Open Subtitles | إلحق بهِ وحسب سأدفع لك أريد أن أعرف الحقيقة |
And then we enjoy good health to enjoy him. | Open Subtitles | ثمّ نتمتّع نحنُ بصحّة جيدة لكي نتمتع بهِ |
BECAUSE WHAT WE REALLY do IS WRITE EQUATIONS THAT DESCRIBE NATURE, | Open Subtitles | لأنَّ ما نقوم بهِ فعلاً هو كتابة معادلات تصِف الطبيعة |
And everything he does, he's processing information about the world he lives in, even when he's doing his best to just eat lunch. | Open Subtitles | و كل ما يقوم بهِ هو معالجة للمعلومات عن العالم الذي يعيش فيه حتى عندما يقوم بأفضل مالديه لتناول غدائه فقط. |
Yeah, but that cup you're swigging on, that blends right in. | Open Subtitles | أجل ، لكن ذلك الفنجان الذي تلوّح بهِ ممزوج بحق. |
All it says is that Congress has no right to investigate how we vote or where we pray, what we think, say or how we make movies. | Open Subtitles | كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام. |
Stop pulling! I can't sell it if you mess it up. | Open Subtitles | توقف عن سحبه ؛ لن أستطيع بيعهُ إذا لعبتَ بهِ |
Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟ |
What you've been through these last few weeks, breast cancer, surgery, chemo, these things are difficult to adjust to. | Open Subtitles | ما مَررتَ بهِ في الأسابيع القليلَة الماضية سرطان الثدي، الجِراحَة، الكيماوي تلكَ الأَشياء من الصَعب التأقلُم معها |
That's because she was holding it when the killer struck. | Open Subtitles | ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ عندما قام القاتل بضربته |