"بهِ" - Translation from Arabic to English

    • him
        
    • do
        
    • he
        
    • 're
        
    • has
        
    • with it
        
    • up
        
    • doing
        
    • through
        
    • she
        
    I see him... driving down Highway 1... running into him at the grocery store... being in a bar with him sitting, drinking a beer... Open Subtitles وأراه يقود سيارته على الطريق السريع 1 أو ألتقي بهِ في متجر البقالة أو إذا تواجدت معه في حانة يجلس ويحتسي الجعة
    Isn't there anything you can do to help him? Open Subtitles أليس هناك مِن شيء يُمكنك القيام بهِ لتساعده؟
    I sent him back here, so I must trust him. Open Subtitles لقد أرسلتهُ إلى هنا فلابدّ وأني أثق بهِ إذاً
    If you don't log out someone could do terrible things with it. Open Subtitles إذا لم تخرجي، فسوف يتمكن أحد من فعل أشياء فظيعة بهِ.
    Are you willing to sacrifice him for this pointless, brutal war? Open Subtitles هل ترغب بالتضحية بهِ فى تلك الحرب الوحشية عديمة الجدوى؟
    I called him at the club, the office, everybody. Open Subtitles أتصلت بهِ في النادي، في المكتب، اتصلت بالجميع.
    What remarkable surgeon steals a dead man off the streets, practices on him, and then dumps him in an alley? Open Subtitles لما يقوم جرّاح معروف ، بسرقة جُثمان من الشوارع و يتدربَ عليهِ, ثم يلقى بهِ مرة أخرىَ بزقاق؟
    I always figured things would turn out bad for him. Open Subtitles لطالما أيقنت ، أن مايقوم بهِ سينقلب بالسوء عليهِ.
    I called him. Yeah, I thought that's the least I could do. Open Subtitles قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله.
    - If you can't trust him, don't open the door. Open Subtitles دعيني ادخل اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب
    she could do him in the break room for all I care. Open Subtitles ربما كانت تساعده بغرفة الإستراحة و هذا أقصى ما احفل بهِ.
    I couldn't marry him and I didn't love him any more. Open Subtitles بأنّني لا أستطيعُ أن أتزوّجُ بهِ وأنّني لم أعد أحبّهُ
    You sleep with him after 20 minutes. Now you're calling him up. Open Subtitles بأمكانِكِ النوم معهِ بعد عشرين دقيقة و الأن أنتِ تتصلين بهِ
    he was my miracle baby. I had him later in life. Open Subtitles لقد كانَ معجزتي عزيزتي لقد حظيت بهِ متأخرًا في حياتي
    Just follow him. I'll pay. I wanna know the truth. Open Subtitles إلحق بهِ وحسب سأدفع لك أريد أن أعرف الحقيقة
    And then we enjoy good health to enjoy him. Open Subtitles ثمّ نتمتّع نحنُ بصحّة جيدة لكي نتمتع بهِ
    BECAUSE WHAT WE REALLY do IS WRITE EQUATIONS THAT DESCRIBE NATURE, Open Subtitles لأنَّ ما نقوم بهِ فعلاً هو كتابة معادلات تصِف الطبيعة
    And everything he does, he's processing information about the world he lives in, even when he's doing his best to just eat lunch. Open Subtitles و كل ما يقوم بهِ هو معالجة للمعلومات عن العالم الذي يعيش فيه حتى عندما يقوم بأفضل مالديه لتناول غدائه فقط.
    Yeah, but that cup you're swigging on, that blends right in. Open Subtitles أجل ، لكن ذلك الفنجان الذي تلوّح بهِ ممزوج بحق.
    All it says is that Congress has no right to investigate how we vote or where we pray, what we think, say or how we make movies. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Stop pulling! I can't sell it if you mess it up. Open Subtitles توقف عن سحبه ؛ لن أستطيع بيعهُ إذا لعبتَ بهِ
    Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? Open Subtitles أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟
    What you've been through these last few weeks, breast cancer, surgery, chemo, these things are difficult to adjust to. Open Subtitles ما مَررتَ بهِ في الأسابيع القليلَة الماضية سرطان الثدي، الجِراحَة، الكيماوي تلكَ الأَشياء من الصَعب التأقلُم معها
    That's because she was holding it when the killer struck. Open Subtitles ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ عندما قام القاتل بضربته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more