She was so simple that she'd never even heard of him. | Open Subtitles | لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل |
I asked if you knew him at Great Meadow, you said you never heard of him. | Open Subtitles | سألتك اذا كنت تعرفه في جريت ميداو لقد أجبت بأنك لم تسمع به من قبل |
And I told Mr. Rance what I told him before: | Open Subtitles | ولقد أخبرت السيد رانس ما أخبرته به من قبل |
Never heard of it, so how serious can it be, right? | Open Subtitles | لم أسمع به من قبل لذا يبدو إنه غير جدي, صحيح؟ |
I can't believe I didn't think of it before. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر به من قبل |
But if that's his BFF, how come we've never heard of him before? | Open Subtitles | لكن ان كان ذلك صديقه كيف اننا لم نسمع به من قبل ؟ |
Must be somebody's name. Ever heard of him? | Open Subtitles | لا بد أنه اسم شخص ما هل سمعت به من قبل ؟ |
The fact is I've never met him, I've never heard of him before in my life. | Open Subtitles | في الواقع لم ألتقِ به من قبل , و لم أسمع عنه في حياتي |
Never heard of him, but this is fun. | Open Subtitles | لم أسمع به من قبل لكن هذا مُمتع |
If anyone knew or had heard of him. | Open Subtitles | إن عرفه اي شخص او سمع به من قبل |
We've gotten close to catching him before, and he slipped through our fingers. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من اللإمساك به من قبل وقد هرب من بين أيدينا |
I've met him before... We talk on Skype sometimes... | Open Subtitles | لقد التقيت به من قبل نتحدث على سكايب في بعض الأحيان |
- Exactly what I said to him before. - What'd he say? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
It's unheard of. It is unprecedent. | Open Subtitles | هذا لم يسمع به من قبل هذا لم يسبق له مثيل |
Can't believe I didn't think of it before. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر به من قبل. |
No, it's what got done to him, by pedophiles when he was 13. | Open Subtitles | بل قولي ما الذي فُعل به من قبل متحرشون بالأطفال عندما كان بعمر 13 سنة. |
Jamaica fully supports the statement made earlier by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, but wishes to make the following additional remarks from a national perspective. | UN | وتؤيد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به من قبل ممثل إندونيسيا الدائم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ولكننا نود أن نبدي الملاحظات الإضافية التالية من المنظور الوطني. |
34. The North Atlantic Salmon Conservation Organization (NASCO) reiterated its earlier submissions concerning large-scale pelagic drift-net fishing that it was not aware of any activities within the area covered by its Convention. | UN | 34 - وأكدت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون ما أفادت به من قبل من عدم علمها بأي أنشطة تتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ضمن المنطقة المشمولة بأحكام اتفاقيتها. |
UNCTAD is represented on the UNOG Working Group of the Publications Board, which deals with a range of matters relating to publications delegated to it by the Publications Board in New York. | UN | ويمثل اﻷونكتاد في الفريق العامل لمجلس المنشورات التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وهو الفريق المعني بمجموعة من المسائل المتصلة بالمنشورات المنوطة به من قبل مجلس المنشورات في نيويورك. |
Investigation report on reported misconduct by a staff member at ESCWA OIOS | UN | تقرير التحقيق في سوء سلوك مبلغ به من قبل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
The attacker used a powerful hand cannon that I've never heard of before. | Open Subtitles | المُهاجم إستخدم مدفع يدوي قوي الّذي لم يسبق أنّ سمعت به من قبل. |