"به من قبل" - Translation from Arabic to English

    • of him
        
    • him before
        
    • of it
        
    • it before
        
    • him by
        
    • earlier by
        
    • its earlier
        
    • it by
        
    • by a
        
    • of before
        
    She was so simple that she'd never even heard of him. Open Subtitles لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل
    I asked if you knew him at Great Meadow, you said you never heard of him. Open Subtitles سألتك اذا كنت تعرفه في جريت ميداو لقد أجبت بأنك لم تسمع به من قبل
    And I told Mr. Rance what I told him before: Open Subtitles ولقد أخبرت السيد رانس ما أخبرته به من قبل
    Never heard of it, so how serious can it be, right? Open Subtitles لم أسمع به من قبل لذا يبدو إنه غير جدي, صحيح؟
    I can't believe I didn't think of it before. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر به من قبل
    But if that's his BFF, how come we've never heard of him before? Open Subtitles لكن ان كان ذلك صديقه كيف اننا لم نسمع به من قبل ؟
    Must be somebody's name. Ever heard of him? Open Subtitles لا بد أنه اسم شخص ما هل سمعت به من قبل ؟
    The fact is I've never met him, I've never heard of him before in my life. Open Subtitles في الواقع لم ألتقِ به من قبل , و لم أسمع عنه في حياتي
    Never heard of him, but this is fun. Open Subtitles لم أسمع به من قبل لكن هذا مُمتع
    If anyone knew or had heard of him. Open Subtitles إن عرفه اي شخص او سمع به من قبل
    We've gotten close to catching him before, and he slipped through our fingers. Open Subtitles لقد اقتربنا من اللإمساك به من قبل وقد هرب من بين أيدينا
    I've met him before... We talk on Skype sometimes... Open Subtitles لقد التقيت به من قبل نتحدث على سكايب في بعض الأحيان
    - Exactly what I said to him before. - What'd he say? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    It's unheard of. It is unprecedent. Open Subtitles هذا لم يسمع به من قبل هذا لم يسبق له مثيل
    Can't believe I didn't think of it before. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر به من قبل.
    No, it's what got done to him, by pedophiles when he was 13. Open Subtitles بل قولي ما الذي فُعل به من قبل متحرشون بالأطفال عندما كان بعمر 13 سنة.
    Jamaica fully supports the statement made earlier by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, but wishes to make the following additional remarks from a national perspective. UN وتؤيد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به من قبل ممثل إندونيسيا الدائم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ولكننا نود أن نبدي الملاحظات الإضافية التالية من المنظور الوطني.
    34. The North Atlantic Salmon Conservation Organization (NASCO) reiterated its earlier submissions concerning large-scale pelagic drift-net fishing that it was not aware of any activities within the area covered by its Convention. UN 34 - وأكدت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون ما أفادت به من قبل من عدم علمها بأي أنشطة تتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ضمن المنطقة المشمولة بأحكام اتفاقيتها.
    UNCTAD is represented on the UNOG Working Group of the Publications Board, which deals with a range of matters relating to publications delegated to it by the Publications Board in New York. UN ويمثل اﻷونكتاد في الفريق العامل لمجلس المنشورات التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وهو الفريق المعني بمجموعة من المسائل المتصلة بالمنشورات المنوطة به من قبل مجلس المنشورات في نيويورك.
    Investigation report on reported misconduct by a staff member at ESCWA OIOS UN تقرير التحقيق في سوء سلوك مبلغ به من قبل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The attacker used a powerful hand cannon that I've never heard of before. Open Subtitles المُهاجم إستخدم مدفع يدوي قوي الّذي لم يسبق أنّ سمعت به من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more