ويكيبيديا

    "بوزارة الشؤون الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministry of Social Affairs
        
    by the end of 2004 every management team in the Ministry of Social Affairs and Employment must contain at least one woman; UN - بحلول عام 2004، يجب أن تكون هناك امرأة واحدة على الأقل في كل فريق إداري بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    The General Federation set up an administrative unit at its headquarters to focus on ending child labour and take part in the steering committee for the national child labour programme of the Ministry of Social Affairs and Labour; UN إنشاء وحدة إدارية خاصة بالاتحاد العام تختص بالحد من عمالة الأطفال في مقر الاتحاد والمشاركة في لجنة تسيير البرنامج الوطني لعمالة الأطفال بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    It was staffed by seven civil servants and supported by the Social and Labour Policy Information and Analysis Departments of the Ministry of Social Affairs. UN ويعمل بهذه الدائرة سبعة موظفين مدنيين، كما تدعمها الإدارات المسؤولة عن معلومات وتحليل السياسات الاجتماعية والعمالية بوزارة الشؤون الاجتماعية.
    NB: Reference may be made to the summary of activities of the Ministry of Social Affairs and Labour in 2005, as produced by the Department of Research and Statistics. UN * يمكن العودة إلى موجز أعمال الوزارة لعام 2005 بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل - إدارة البحوث والإحصاء.
    Conduct of necessary reviews with the relevant parties in both the Ministry of Social Affairs and Labour and the Ministry of Finance in conjunction with Mr. `Abd al-`Aziz al-Maqdisi UN إجراء المراجعات اللازمة مع الجهات المعنية سواء بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل أو في وزارة المالية بالتنسيق مع السيد عبد العزيز المقدسي.
    Data from the administration of public-interest associations of the Ministry of Social Affairs indicate that up to the end of 2005 there were 120 public-interest associations in the country. UN وتشير بيانات إدارة الجمعيات ذات النفع العام بوزارة الشؤون الاجتماعية إلى وجود 120 جمعية ذات نفع عام بالدولة حتى نهاية 2005.
    If an amicable agreement is reached it must be deposited with the Ministry of Social Affairs and Labour within seven days of conclusion in accordance with the steps prescribed by the Ministry; UN وفي حالة الوصول إلى اتفاق ودّي يجب تسجيله بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل خلال سبعة أيام من توقيعه، وفقاً للإجراءات التي تحدّدها الوزارة؛
    The strike was later called off after the company agreed to meet some of the workers' demands and to refer the others to the conciliation committee at the Ministry of Social Affairs and Labour; and UN ثم أُلغي الإضراب بعد أن وافقت الشركة على بعض المطالب وعلى إحالة البعض الآخر إلى لجنة التوفيق في منازعات العمل الجماعية بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    Before 1990, the advancement of women was the responsibility of the Revolutionary Union of Congo Women (URFC) and of the General Directorate for Social Affairs (DGAS) within the Ministry of Social Affairs. UN قبل عام 1990، كان الاتحاد الثوري لنساء الكونغو والإدارة العامة للشؤون الاجتماعية الملحقة بوزارة الشؤون الاجتماعية يتدخلان في مسألة النهوض بالمرأة.
    The main duty of the Advisory Board for Romani Affairs operating at the Ministry of Social Affairs and Health is to improve the living conditions for Romanies. UN والمهمة الرئيسية التي يؤديها المجلس الاستشاري لشؤون جماعة الروماني بوزارة الشؤون الاجتماعية والصحة هي تحسين أوضاع معيشة جماعة الروماني.
    Finland has a multisectoral advisory working group on HIV/AIDS linked to the Ministry of Social Affairs and Health. UN ويوجد في فنلندا فريق استشاري عامل متعدد القطاعات يُعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز يرتبط بوزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    The founding and convening of the Council has been delayed, on the one hand due to the excessive workload of the small number of persons who are competent in these issues and, on the other hand, the burden of carrying out the extensive tasks related to servicing the Council that would rest on the already limited staff capacity of the Ministry of Social Affairs. UN وقد تأخر تشكيل المجلس وعقد اجتماعاته بسبب عبء العمل الكبير الذي يتحمله العدد القليل من الأشخاص المختصين بهذه المسائل من ناحية والعبء الذي يتمثل في تنفيذ المهام الواسعة المتصلة بخدمة المجلس والتي تلقى على كاهل العدد المحدود من الموظفين العاملين بوزارة الشؤون الاجتماعية من ناحية أخرى.
    The constitutional session of the Council was on September 26, 2006 in the Hall of Mirrors of the Ministry of Social Affairs and Labour The most important subject of the meeting was debate of the New Hungary Development Plan. UN وعقدت الدورة التأسيسية للمجلس في 26 أيلول/سبتمبر 2006، في قاعة المرايا بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. وكان أهم موضوع في الاجتماع هو مناقشة خطة التنمية الهنغارية الجديدة.
    157. A Probationary Service, staffed by highly qualified and experienced probation officers attached to the Ministry of Social Affairs and Labour in its capacity as the body responsible for the welfare and reform of juveniles, has also been established. UN 157- وتم إيجاد جهاز لمراقبة السلوك يتألف من أصحاب الاختصاص والخبرة والمؤهلات العلمية يربط بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل باعتبارها الجهة المختصة بشؤون الأحداث ورعايتهم وإصلاحهم.
    1. The Women's Department of the Ministry of Social Affairs was established in 1977 pursuant to the recommendations of the World Conference of the International Women's Year, held in Mexico City in 1975. UN 1 - الإدارة العامة لشؤون المرأة بوزارة الشؤون الاجتماعية وقد أنشأت هذه الإدارة عام 1977 وتنفيذا لتوصيات المؤتمر العالمي للمرأة الذي عقد بالمكسيك عام 1975.
    Article 18 of the Law stipulates that juveniles prone to delinquency shall be handed over to the competent section of the Ministry of Social Affairs and Labour; the Ministry shall make arrangements for their accommodation in appropriate houses and the Juvenile Welfare Department shall handle all matters relating to the juvenile during a period of time that may be renewed by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour. UN وجاء في المادة 18 أنه يجب تسليم الأحداث المعرضين للانحراف مباشرة إلى الجهات المختصة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وعليها إعداد الأماكن المناسبة لاستقبالهم، وعلى هيئة رعاية الأحداث التصرف في أمرهم خلال المدة التي يجوز أن يصدر بتجديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    1. The Women's Department of the Ministry of Social Affairs was established in 1977 pursuant to the recommendations of the World Conference of the International Women's Year, held in Mexico City in 1975. UN ١ - اﻹدارة العامة لشؤون المرأة بوزارة الشؤون الاجتماعية وقد أنشأت هذه اﻹدارة عام ١٩٧٧ وتنفيــذا لتوصيات المؤتمــر العالمي للمرأة الــذي عقد بالمكسيك عام ١٩٧٥.
    29. The Committee notes that the Social Welfare Department of the Ministry of Social Affairs is responsible for the coordination of child welfare policy and that a permanent commission for the child and family has been established with an advisory capacity. UN 29- تلاحظ اللجنة أن إدارة الرعاية الاجتماعية بوزارة الشؤون الاجتماعية مسؤولة عن تنسيق السياسات المتصلة برعاية الطفل وأنه قد تم إنشاء لجنة استشارية دائمة للطفل والأسرة.
    Meeting all health and safety regulations is guaranteed by an inspection regime provided by the labour inspectorate within the Ministry of Social Affairs and Labour. UN 96- هذا ويتم التأكد من استيفاء لوائح السلامة والصحة المهنية عن طريق مفتشي السلامة التابعين لإدارة تفتيش العمل بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The Constitution of the State stipulates that systems of social protection must be provided for the groups in need of such protection. In essence, this task has been assigned to the Ministry of Social Affairs and Labour and other relevant ministries. UN 110- يُلزم دستور الدولة بتوفير أنظمة الحماية الاجتماعية للفئات التي تحتاجها وقد أنيطت هذه المهمة أساساً بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إضافة إلى بعض الوزارات ذات العلاقة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد