The five priority areas of the Busan Action Plan are as follows: | UN | ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي: |
A number of workshops have been conducted both globally and within Africa as part of the preparations for the Busan conference. | UN | وقد عُقد عدد من حلقات العمل على المستويين العالمي وداخل أفريقيا على حد سواء في إطار التحضيرات لمؤتمر بوسان. |
The Busan Forum had eventually ushered in systematic cooperation among various global development forums, including the Development Cooperation Forum. | UN | فمنتدى بوسان قد حقق أخيرا التعاون المنتظم بين مختلف المحافل الإنمائية العالمية، ومن ذلك منتدى التعاون الإنمائي. |
5 The Supreme Court upheld the ruling by the Busan High Court. | UN | 5 أيدت المحكمة العليا الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا في بوسان. |
However, the Busan Action Plan was the first statistical action plan to receive explicit global endorsement at the highest political levels. | UN | ومع ذلك، كانت خطة عمل بوسان هي أول خطة عمل إحصائية تحظى بتأييد عالمي صريح على أرفع المستويات السياسية. |
If she went search for him in Busan, it means they met only when he was in Busan. | Open Subtitles | ان كانت ذهبت لتعثر عليه فى بوسان فهذا يعنى انهما تقابلا فحسب عندما كان فى بوسان |
I'm a Busan person, so I speak Busan dialect. | Open Subtitles | أنا شخصٌ من بوسان لذلك أتحدث بلهجة بوسان. |
The Executive Director convened the third and final meeting in Busan, Republic of Korea, from 7 to 11 June 2010. | UN | 7 - عقد المدير التنفيذي الاجتماع الثالث والأخير في بوسان بجمهورية كوريا من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010. |
The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
The United Nations should demonstrate the necessary leadership by fulfilling the international New Deal for Engagement in Fragile States, launched in Busan this week by the partners of the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding. | UN | ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
The Busan meeting was held not only as an intergovernmental process but also as a multi-stakeholder forum. | UN | وقد عقد منتدى بوسان ليس بوصفه عملية حكومية دولية فحسب، بل أيضا باعتباره منتدى يعرف مشاركة أصحاب مصلحة متعددين. |
At last week's High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Secretary Clinton said: | UN | وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون |
We were pleased with the positive support that the compact received at Busan. | UN | وقد سررنا بالدعم الايجابي الذي تلقاه الاتفاق في بوسان. |
Next year, Korea will host the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan. | UN | وفي السنة المقبلة، ستستضيف كوريا المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان. |
The Panel was also able to physically examine the goods in the port of Busan. | UN | وقد تمكّن أيضا الفريق من معاينة البضائع في ميناء بوسان. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
The Customs Service of the port of Busan employs three full-time employees to administer CSI duties. | UN | وتستخدم دائرة الجمارك في مرفأ بوسان ثلاثة موظفين متفرغين لإدارة مهام مبادرة أمن الحاويات. |
In this regard, two objectives, highlighted in the Busan Action Plan for Statistics, stand out. | UN | ويبرز في هذا الصدد، هدفان، أكدت عليهما خطة عمل بوسان للإحصاء. |
The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could also be a useful tool for maximizing synergies and avoiding duplication. | UN | ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية. |
If you work hard for three years, you can surely come back home.’ Hopelessly, I was driven to Pusan where I saw about 200 people gathered. | UN | ولم يكن لي في اﻷمر حيلة، وساقوني إلى بوسان حيث وجدت نحو ٢٠٠ شخص متجمعين. |