ويكيبيديا

    "بوسعكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You could
        
    • you may
        
    • you can
        
    • you will
        
    • guys could
        
    • guys can
        
    I think it would be easier if You could give us the chronological order and then the others. UN وأعتقد أن من اﻷسهل أن يكون بوسعكم أن تقدموا إلينا نظاما زمنيا وبعد ذلك المشاريع اﻷخرى.
    Our dearest wish would be that You could still join us here at the Conference on Disarmament so that you might continue to guide us with your insights. UN وأعزّ ما نتمناه هو أن يظل بوسعكم الانضمام إلينا هنا في مؤتمر نزع السلاح كي يتسنّى لكم مواصلة إرشادنا ببصيرتكم.
    Accordingly, any help you may be able to extend in this regard will be much appreciated. UN ولذلك فإن أي عون بوسعكم تقديمه سيحظى بتقدير كبير.
    In your endeavours, based on your rich diplomatic experience, you may count on the assistance and support of the Hungarian delegation. UN وفيما تبذلونه من مساع تستند إلى خبرتكم الدبلوماسيــة الثرية سيكون بوسعكم أن تعولوا على مساعدة وتأييد وفد هنغاريا.
    Therefore, you can imagine how much hope and expectation Japan has for the coordinated efforts of the P6 initiative. UN ولهذا السبب، بوسعكم أن تتصوروا الأمل الذي يحدو اليابان وتطلعها إلى الجهود المنسقة بفضل مبادرة الرؤساء الستة.
    I hope that you will continue to be alert and to do whatever is humanly possible to help us to achieve lasting peace. UN وآمل أن تواصلوا يقظتكم وتبذلوا كل ما بوسعكم لمساعدتنا على تحقيق السلم الدائم.
    You guys think You could fucking lie. You think that You could cheat. Open Subtitles تظنون أنه بوسعكم الكذب تظنون أنه بوسعكم الخيانة
    You think You could fuck people over and get away with it? Open Subtitles تظنون أنه بوسعكم إيذاء الناس والنجاة من العقاب؟
    And so if You could spend a day or two here, see our intentions are pure? Open Subtitles و هكذا لو كان بوسعكم قضاء يوم أو إثنين هنا لتعرفوا إن نوايانا سليمة
    Flight attendants, if You could do your best, please, to accommodate all passengers. Open Subtitles مضيفي الطيران ، من فضلكم افعلو ما بوسعكم من فضلكم ، ان تستوعبو الركاب
    You could get us out of here if you really wanted to. Open Subtitles بوسعكم ان تخرجوننا من هنا لو أردتم حقّاً
    You could get us out of here if you really wanted to. Open Subtitles بوسعكم ان تخرجوننا من هنا لو أردتم حقّاً أتعرف ؟
    you may arrest me, but if you do you'll be jailing a friend. Open Subtitles بوسعكم إعتقالي، ولكن لو فعلتم ذلك فأنتم تسجنون صديق
    When not performing, you may sit at this table, and there are refreshments at hand. Open Subtitles عندما لا تكونوا تؤدون بوسعكم الجلوس على هذه الطاولة وهناك وجبات خفيفة متاحة
    Lay down your swords, you may walk free. Open Subtitles إذا وضعتم سيوفكم جانباً، ربما بوسعكم الذهاب.
    In closing, I assure you, Sir, that you may count on the full support of my delegation as you guide this Committee's consideration of the challenging issues that lie ahead of us. UN وختامــا أود أن أؤكــد لكــم، سيدي الرئيس، أن بوسعكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل في إدارتكم لنظر اللجنة في القضايا الهامة الماثلة أمامنا.
    I would like to reiterate that you will always be able to rely on the support of the Non-Aligned Movement and that we stand ready to take any action that you may deem appropriate in support of your work. UN وأؤكد لكم من جديد أنّ بوسعكم الاعتماد دائما على دعم حركة عدم الانحياز، التي تضع نفسها بتصرفكم للقيام بأي عمل تعتبرونه مناسبا لمؤازرتكم في مساعيكم هذه.
    We're gonna put you in high-stress situations to see if you can overcome your wiring and make the right split-second decision. Open Subtitles سنضعكم تحت تأثير حالات ضغط عالية لنرى ما إذا كان بوسعكم التغلب على مخاوفكم وإتخاذ القرار الصائب بفارق ثواني
    you can harvest water, grow food, fortify the gates. Open Subtitles بوسعكم تجميع الماء واستمداده وزراعة طعامكم وتحصين البوابات.
    you can count on my full support and cooperation, as well as that of my delegation, in the discharge of your responsibilities, a task we are sure you will accomplish with skill. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم أن بوسعكم الاعتماد على دعمي وتعاوني الكاملين معكم وكذلك على دعم وتعاون وفدي الكاملين معكم على تأدية مسؤولياتكم، وكلنا ثقة بأنكم ستوفون بها ببراعة.
    You think you guys could spring for a case of red vines? Open Subtitles هل تظنين أنه بوسعكم تحمل تكلفة صندوق من الكرم الأحمر؟
    You guys can take it from here. I am starving. Open Subtitles بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد