It clarified that since 2002, Malta has built up its legislative and administrative capacity to deal with claims for asylum and has since emerged as the State with one of the highest rates of acceptance. | UN | وأوضح أن مالطة قد عززت منذ عام 2002 قدرتها التشريعية والإدارية من أجل معالجة طلبات اللجوء، وقد برزت منذ ذلك الحين بوصفها الدولة التي تسجل أحد أعلى معدلات قبول ملتمسي اللجوء. |
46. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the State concerned. | UN | 46- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
132. At the same meeting, the representative of India made a statement as the State concerned. | UN | 132- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الهند ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
At a later stage, the tenth emergency special session recommended that the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Convention, undertake the necessary steps, including the convening of a meeting of experts, in order to follow up on the recommendation to convene the conference. | UN | وفي وقت لاحق أوصت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بأن تتخذ حكومة سويسرا، بوصفها الدولة المودع لديها الاتفاقية، الخطوات اللازمة، بما فيها عقد اجتماع للخبراء، وذلك لمتابعة التوصية السابقة. |
8. The participants welcomed the consultations taking place on the preparations for the conference, including those conducted by Switzerland in its capacity as the depositary, and emphasized the need for the widest possible participation in those consultations. | UN | ٨ - ورحب المشتركون بالمشاورات التي جرت بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك تلك التي أجرتها سويسرا بوصفها الدولة الوديعة، وأكدوا على الحاجة إلى أكبر مشاركة ممكنة في تلك المشاورات. |
Conscious of the role it had to play as the world's most populous country, China had promulgated a national law in 1986 making it compulsory to receive nine years of education. | UN | وإذ تدرك الصين الدور المتعين عليها أن تقوم به بوصفها الدولة التي تضم أكبر عدد من السكان في العالم، فقد سنت منذ عام 1986 قانونا وطنيا ينص على متابعة منهج دراسي إلزامي مدته تسع سنوات. |
266. At the same meeting, the representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement as the State concerned. | UN | 266- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
270. At the same meeting, the representative of Myanmar made a statement as the State concerned. | UN | 270- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل ميانمار ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
274. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement as the State concerned. | UN | 274- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
277. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement as the State concerned. | UN | 277- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
280. Also at the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the State concerned. | UN | 280- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
285. At the same meeting, the representative of Libya made a statement as the State concerned. | UN | 285- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل ليبيا ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
294. Also at the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement as the State concerned. | UN | 294- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
301. Also at the same meeting, the representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement as the State concerned. | UN | 301- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
308. Also at the same meeting, the representative of Myanmar made a statement as the State concerned. | UN | 308- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل ميانمار ببيان بوصفها الدولة المعنية. |
We support the aforementioned resolutions and urge the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Fourth Geneva Convention, to convene the conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. | UN | ونحــن نؤيد القرارات المذكورة آنفا ونحث الحكومة السويسرية بوصفها الدولة الوديعة لاتفاقية جنيف الرابعة، على عقـــد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن التدابير اللازمة ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
4. In its capacity as the administering Power concerned, and in accordance with established procedures, Portugal participated in the work of the Special Committee in relation to East Timor. | UN | ٤ - ووفقا لﻹجراءات المتبعة، شاركت البرتغال في أعمال اللجنة المتعلقة بتيمور الشرقية بوصفها الدولة المعنية القائمة باﻹدارة في هذا اﻹقليم. |
While the two sides are called on to refrain from actions that would impede the peace process, the draft also contains the request to the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Fourth Geneva Convention, to convene a conference of the High Contracting Parties to the Convention, which Malaysia supports unreservedly. | UN | وفي حين أن الطرفين مدعوان إلى الامتناع عن أية أعمــال من شأنها أن تعــوق عملية السلام، يطالب مشروع القرار أيضا الحكومة السويسرية، بوصفها الدولة الوديــعة لاتفاقية جنيف الرابــعة، عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقــدة السامية في الاتــفاقية، وهو طلب تؤيده ماليزيا بدون تحفظ. |
173. In its capacity as the administering Power concerned, and in accordance with established procedures, Portugal participated in the work of the Special Committee in relation to East Timor. | UN | 173 - ووفقا للإجراءات المتبعة شاركت البرتغال في أعمال اللجنة المتعلقة بتيمور الشرقية بوصفها الدولة المعنية القائمة بالإدارة. |
171. In its capacity as the administering Power concerned, and in accordance with established procedures, Portugal participated in the work of the Special Committee in relation to East Timor. | UN | ١٧١ - ووفقا لﻹجراءات المتبعة، شاركت البرتغال في أعمال اللجنة المتعلقة بتيمور الشرقية بوصفها الدولة المعنية القائمة باﻹدارة في هذا اﻹقليم. |