ويكيبيديا

    "بوصفه رئيسا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as Chairman of
        
    • as President of
        
    • as Chair of
        
    • as head of
        
    • his capacity as Chairman
        
    • as the President of
        
    • as the Chairman
        
    • as the head of
        
    • his capacity as President
        
    22. Speaking as Chairman of the Committee, he reiterated his commitment to promoting the exercise of their inalienable rights. UN 22 - وكرر القول، بوصفه رئيسا للجنة، بأنه ملتزم بتعزيز ممارسة هذا الشعب لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    We are also particularly grateful to Mr. Satya Nandan, who has supported this process and provided valuable and impartial advice as Chairman of the negotiations. UN كما أننا ممتنون بصفة خاصة للسيد ساتيا ناندان الذي ساند هذه العملية وأسدى مشورة قيمة ومحايدة بوصفه رئيسا للمفاوضات.
    I would like to take this opportunity to acknowledge the leadership of His Excellency Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly at its present session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة سعادة السيد جوزيف ديس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    I would also like to align myself with the statement delivered by the representative of the Viet Nam as Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Thailand is a member. UN أود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فييت نام بوصفه رئيسا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تايلند عضو فيها.
    My Special Representative, as head of UNAMA, has reorganized the Mission to meet the needs of 2009. UN وقد أعاد ممثلي الخاص تنظيم البعثة، بوصفه رئيسا لها، بحيث تلبي الاحتياجات في عام 2009.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, in his capacity as Chairman of the meeting, summarized the main points made by participants during the proceedings. UN لخص وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بوصفه رئيسا للمؤتمر النقاط اﻷساسية التي توصل إليها المشاركون في أعمال المؤتمر.
    I also thank Judge Meron for his dedicated service as the President of the Tribunal. UN وأود أيضا أن أشكر القاضية ميرون على خدمته المتفانية بوصفه رئيسا للمحكمة.
    Iraq (26 February 1999) The members of the Council had a briefing today from Ambassador Amorim of Brazil, as Chairman of the Iraq panels. UN حضر أعضاء المجلس جلسة إحاطة بالمعلومات عقدها اليوم، سفير البرازيل، السيد أموريم، بوصفه رئيسا لﻷفرقة المعنية بالعراق.
    I should like to pay tribute to Mr. Kinloch for his outstanding service with MINURSO as Chairman of the Identification Commission, Acting Special Representative and Deputy Special Representative and wish him well in his future endeavours. UN وأود أن أشيد بالسيد كينلوك على خدمته المتميزة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بوصفه رئيسا للجنة تحديد الهوية، وممثلي الخاص بالنيابة، ونائبا لممثلي الخاص مع تمنياتي له بمستقبل باهر.
    We would also like to express our recognition of Ambassador Takasu for his commendable leadership as Chairman of our Commission. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير تاكاسو على قيادته الجديرة بالثناء بوصفه رئيسا للجنتنا.
    This was prompted in part by a communication from one of his predecessors as President of the Administrative Tribunal. UN وقد أثارت هذا جزئيا رسالة من أحد أسلافي بوصفه رئيسا للمحكمة اﻹدارية.
    When speaking of the two Vice-Chairmen, we must also express our highest esteem to Ambassador Insanally, who as President of the General Assembly, guided us all with his articulate eloquence and reliability. UN وعندما نتكلم عن نائبي الرئيس، فلا بد لنا أيضا من الاعراب عن أبلغ تقديرنا للسفير انسانالي الذي قام، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، بتوجيهنا جميعا ببلاغته الفصيحة وإمكانية الاعتماد عليه.
    I should like to thank the Permanent Representative of Oman, in his capacity as President of the Security Council, for having introduced the report of the Security Council to the General Assembly. UN وأود أن أشكر الممثل الدائم لعمان، بوصفه رئيسا لمجلس اﻷمن، لعرضه تقريـر المجلــس علــى الجمعية العامة.
    The Secretary-General, as Chair of CEB, should: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    Turning to substance, my delegation associates itself with the statement made by the representative of Guyana as Chair of the Rio Group. UN وبالرجوع إلى صلب الموضوع، تؤيد بعثتي بيان ممثل غيانا بوصفه رئيسا لمجموعة ريو.
    :: as head of Chancery, managed the Mission for effective and efficient operation; supervised administrative and support staff; coordinated and compiled periodic Mission reports to the Ministry of Foreign Affairs UN :: بوصفه رئيسا للمكتب، نظم البعثة لإكساب عملياتها طابع الفعالية والكفاءة، وأشرف على الموظفين الإداريين وموظفي الدعم، ونسق وجمع التقارير الدورية التي ترسلها البعثة إلى وزارة الخارجية
    The communal police operates at the local level and derives its authority from the prefect who serves as head of the provincial administration, or prefecture. UN وتعمل شرطة الكميونات على المستوى المحلي وتستمد سلطتها من الحاكم الذي يعمل بوصفه رئيسا ﻹدارة اﻹقليم أو المقاطعة.
    The Chairman, in his capacity as Chairman of the Mission, introduced the report of the Mission. UN وعرض الرئيس تقرير البعثة بوصفه رئيسا لها.
    The Permanent Representative of Angola addressed the meeting in his capacity as Chairman of the Ad Hoc Working Group. UN وأدلى الممثل الدائم لأنغولا بكلمة في الجلسة بوصفه رئيسا للفريق العامل المخصص.
    The meeting was presided over by His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, President of the Republic of Mali, as the President of the Security Council for September. UN رأس الجلسة فخامة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي، بوصفه رئيسا لمجلس الأمن عن شهر أيلول/سبتمبر.
    We also pay tribute to Ambassador Ibra Ka of Senegal for his leadership as the Chairman of the Committee. UN وتشيد أيضا بالسفير إبرا كا، ممثل السنغال، على قيادته بوصفه رئيسا للجنة.
    I take this opportunity to assure him of the full support of the Hungarian delegation in the exercise of his responsibilities as the head of our Assembly. UN وأغتنم هذه الفرصـــة ﻷؤكـــد لـــه تأييد وفد هنغاريا في اضطلاعه بمسؤولياته بوصفه رئيسا لجمعيتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد