Philippe Feron, pledge my loyalty to the boy with the purest blood in the whole of France. | Open Subtitles | فيليب فيرون أتعهد بولائي إلى الصبي ذو الدم النقي |
I pledge my loyalty to the future King of France. | Open Subtitles | أنا أتعهد بولائي إلى الملك المستقبلي لفرنسا |
I pledge my loyalty to you, Great Uniter. | Open Subtitles | أتعهد بولائي إليك ِ , أيتها الموحدة العظيمة |
I have come to swear to you my allegiance And fealty to you and your family From this day. | Open Subtitles | جئت لأقسم لك بولائي و إخلاصي لك ولعائلتك بدءاً من هذا اليوم. |
Yes, I have rejected my fealty to England... but I am here to consummate my allegiance to this nation. | Open Subtitles | نعم، لقد نبذت ولائي لأنجلترا لكن أنا هنا لكي أوفي بولائي لهذه الدولة |
After I was in jail, I kept professing my loyalty in writing. | Open Subtitles | بعد أن كنت في السجن واصلت بالتصريح بولائي بالكتابة, |
I have carried this secret for 24 years, ...waiting for the day that the Prophecy might be fulfilled, ...so that I could pledge my loyalty to you and to escort you back to the People's Palace to assume your rightful place on the throne. | Open Subtitles | لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك |
I was blinded by my loyalty, to our party and our people, or so I thought. | Open Subtitles | كنت أعمى بولائي لحزبنا وشعبنا أو هكذا اعتقدت |
I sincerely hope that you and the President are not questioning my loyalty! | Open Subtitles | انا بشدة آمل أنك أنت والرئيس لا تشككون بولائي |
And I appeal to the chair that that be taken out of the record, and that nobody cast any aspersions about my loyalty to this country. | Open Subtitles | وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد. |
I've come to repledge my loyalty to you, my true Papa. | Open Subtitles | أتيت للتعهد بولائي إليك يا أبي الحقيقي. |
I pledge my loyalty to the 13th Clan. | Open Subtitles | سأتعهد بولائي للعشيرة الثالثة عشر. |
I've never given you reason to doubt my loyalty. | Open Subtitles | لم يبدر مني شي يجعلكِ تشككين بولائي. |
No one has ever questioned my loyalty to the Pope and the Holy Mother Church. | Open Subtitles | لا أحد يشك بولائي للبابا والكنيسة الآم |
So when it came to light, my loyalty was questioned. | Open Subtitles | وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي |
I've resworn my allegiance to the Glee Club without telling Coach Sue. | Open Subtitles | لقد اعدت القسم بولائي لنادي قلي من دون أن أخبر المدربة سو |
I once again pledge my allegiance to you and the people of this world and I request permission to return to SG-1 . | Open Subtitles | -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. -واطلب الاذن للعوده الى اس جي 1. |
I have sworn my allegiance to you in every way possible. | Open Subtitles | لقد أقسمت بولائي لك في كل طريق ممكن |
I pledge my fealty to the Authority for as long as I walk this earth, d I swear it upon The Blood. | Open Subtitles | أتعهد بولائي لهذه السطلة ماحييت وإقسم بقداسة الدماء 589 00: 36: |
I swear my oaths, but I keep my loyalties. | Open Subtitles | أديت قسم اليمين القانوني ، و لكنني أحتفظ بولائي |