"بولائي" - Translation from Arabic to English

    • loyalty
        
    • allegiance
        
    • fealty
        
    • my loyalties
        
    Philippe Feron, pledge my loyalty to the boy with the purest blood in the whole of France. Open Subtitles فيليب فيرون أتعهد بولائي إلى الصبي ذو الدم النقي
    I pledge my loyalty to the future King of France. Open Subtitles أنا أتعهد بولائي إلى الملك المستقبلي لفرنسا
    I pledge my loyalty to you, Great Uniter. Open Subtitles أتعهد بولائي إليك ِ , أيتها الموحدة العظيمة
    I have come to swear to you my allegiance And fealty to you and your family From this day. Open Subtitles جئت لأقسم لك بولائي و إخلاصي لك ولعائلتك بدءاً من هذا اليوم.
    Yes, I have rejected my fealty to England... but I am here to consummate my allegiance to this nation. Open Subtitles نعم، لقد نبذت ولائي لأنجلترا لكن أنا هنا لكي أوفي بولائي لهذه الدولة
    After I was in jail, I kept professing my loyalty in writing. Open Subtitles بعد أن كنت في السجن واصلت بالتصريح بولائي بالكتابة,
    I have carried this secret for 24 years, ...waiting for the day that the Prophecy might be fulfilled, ...so that I could pledge my loyalty to you and to escort you back to the People's Palace to assume your rightful place on the throne. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك
    I was blinded by my loyalty, to our party and our people, or so I thought. Open Subtitles كنت أعمى بولائي لحزبنا وشعبنا أو هكذا اعتقدت
    I sincerely hope that you and the President are not questioning my loyalty! Open Subtitles انا بشدة آمل أنك أنت والرئيس لا تشككون بولائي
    And I appeal to the chair that that be taken out of the record, and that nobody cast any aspersions about my loyalty to this country. Open Subtitles وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد.
    I've come to repledge my loyalty to you, my true Papa. Open Subtitles أتيت للتعهد بولائي إليك يا أبي الحقيقي.
    I pledge my loyalty to the 13th Clan. Open Subtitles سأتعهد بولائي للعشيرة الثالثة عشر.
    I've never given you reason to doubt my loyalty. Open Subtitles لم يبدر مني شي يجعلكِ تشككين بولائي.
    No one has ever questioned my loyalty to the Pope and the Holy Mother Church. Open Subtitles لا أحد يشك بولائي للبابا والكنيسة الآم
    So when it came to light, my loyalty was questioned. Open Subtitles وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي
    I've resworn my allegiance to the Glee Club without telling Coach Sue. Open Subtitles لقد اعدت القسم بولائي لنادي قلي من دون أن أخبر المدربة سو
    I once again pledge my allegiance to you and the people of this world and I request permission to return to SG-1 . Open Subtitles -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. -واطلب الاذن للعوده الى اس جي 1.
    I have sworn my allegiance to you in every way possible. Open Subtitles لقد أقسمت بولائي لك في كل طريق ممكن
    I pledge my fealty to the Authority for as long as I walk this earth, d I swear it upon The Blood. Open Subtitles أتعهد بولائي لهذه السطلة ماحييت وإقسم بقداسة الدماء 589 00: 36:
    I swear my oaths, but I keep my loyalties. Open Subtitles أديت قسم اليمين القانوني ، و لكنني أحتفظ بولائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more