It has offset against this, the amount of compensation that it received relating to an insurance policy recovery totalling USD 74,116. | UN | وقد خصمت من هذا مبلغ التعويض الذي استلمته فيما يتصل بتحصيل بموجب بوليصة التأمين ما مجموعه 116 74 دولاراً. |
Payment of insurance proceeds under the malicious acts insurance policy | UN | سداد عائدات التأمين بموجب بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية |
I mean, my life insurance policy's pretty big, but the only person to benefit from that is... | Open Subtitles | بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي |
I name you the beneficiary of my life insurance policy. | Open Subtitles | أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي |
Gender reassignment surgery isn't... yet included on any insurance policy. | Open Subtitles | إعادة تغيير الجنس لم يتضمن حتى الآن بوليصة التأمين |
But now that he's dead, that life insurance policy will wipe out all his debt, and you'll finally be in the black. | Open Subtitles | والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام |
This provision would be required for renewal of the insurance policy for 2002 and 2003. | UN | وستكون هذه الاعتمادات مطلوبة لتحديد بوليصة التأمين لعامي 2002 و 2003. |
(x) Managing the malicious acts insurance policy, covering approximately 20,000 staff members. | UN | ' ٠١` إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٠٢ موظف. |
(x) Managing the malicious acts insurance policy, covering approximately 20,000 staff members. | UN | ' ١٠ ' إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٢٠ موظف. |
(xiii) Managing the malicious acts insurance policy, covering approximately 30,000 staff members. | UN | `13 ' إدارة بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي زهاء 000 30 موظف. |
The malicious acts insurance policy was renegotiated, resulting in annual savings of $2.8 million. | UN | وأعيد التفاوض بشأن بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، فتحققت بذلك وفورات سنوية قدرها 2.8 من ملايين الدولارات. |
Failure to furnish the Tribunal with a copy of the insurance policy is in itself non-compliance with the contract terms. | UN | والتقاعس عن تزويد المحكمة بنسخة من بوليصة التأمين يعد في حد ذاته مخالفة لشروط التعاقد. |
Consequently, MONUC vehicles will be insured through the United Nations worldwide insurance policy. | UN | وبناء عليه، فإن مركبات البعثة ستغطيها بوليصة التأمين العالمية الخاصة بالأمم المتحدة. |
Coverage of staff by the malicious acts insurance policy and on security spending by organizations of the United Nations system | UN | شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
The insurance policy with the National Insurance Company of Iraq covered all of its employees, work, material and equipment relating to the Council Project. | UN | وقد غطت بوليصة التأمين مع شركة التأمين الوطنية العراقية جميع الموظفين والأعمال والمواد والمعدات المتصلة بمشروع المجلس. |
There does not appear to have been any excess or deductible applied in reduction of the amount paid under the insurance policy. | UN | وليس هناك، فيما يبدو، أي فائض أو استقطاع طُبق لتخفيض المبلغ المدفوع بموجب بوليصة التأمين. |
Any authority requesting proof of insurance should be shown a copy of the hazardous materials insurance policy; | UN | فلابد من عرض نسخة من بوليصة التأمين ضد المواد الخطرة لأي سلطة تطلب دليلا على وجود تأمين؛ |
Background note on the malicious acts insurance policy | UN | مذكرة معلومات أساسية بشأن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية |
Therefore, at present, the malicious acts insurance policy is a global insurance policy. | UN | ومن ثم فإن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية في الحاضر بوليصة تأمين عالمية. |
Renewal of the policy for 1999 is estimated at $31,500. | UN | وتقدر تكاليف تجديد بوليصة التأمين لعام ١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٣١ دولار. |
I'll tell you what it would be like... if you had that accident policy, and tried to pull a monoxide job. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا كان سوف يحدث إذا امتلكتِ بوليصة التأمين او حاولتِ أن تفعلِ ذلك |