There are other environmental services from forests beyond timber which should be better recognized and compensation provided for. | UN | وثمة خدمات بيئية أخرى من الغابات تتعدى الأخشاب ينبغي التعرف إليها بشكل أفضل وتقديم التعويض عنها. |
That success might be put at risk if its focus were diluted by encompassing other environmental issues. | UN | ويمكن أن يتعرض هذا النجاح للخطر إذا تضاءل تركيزه عن طريق إدراج قضايا بيئية أخرى. |
This is likely to result in increased energy consumption by these countries coupled with water and air pollution and other environmental problems. | UN | ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى. |
This is likely to result in increased energy consumption by those countries, coupled with water and air pollution and other environmental problems. | UN | ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى. |
In addition, they provide other environmental services to the well-being of the local people by controlling soil erosion, protecting watersheds and supporting agriculture. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم خدمات بيئية أخرى لرفاهية السكان المحليين عن طريق التحكم في تحات التربة، وحماية مساقط المياه ودعم الزراعة. |
The future convention would be without prejudice to higher standards and more specific obligations under other environmental treaties. | UN | ولن تخل الاتفاقية المقبلة بإمكانية وضع معايير أعلى ومزيد من الالتزامات المحددة في إطار معاهدة بيئية أخرى. |
We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. | UN | كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا. |
We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. | UN | كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا. |
Some Parties include other environmental benefits, such as fostering biodiversity, improving water quality and reducing erosion of hydrological resources. | UN | ويدرج بعض اﻷطراف منافع بيئية أخرى مثل تعزيز التنوع البيولوجي، وتحسين نوعية المياه، وتقليل التآكل في الموارد المائية. |
Some Parties included other environmental benefits, such as fostering biodiversity, improving water quality and reducing erosion of hydrological resources. | UN | وأدرج بعض اﻷطراف منافع بيئية أخرى مثل تعزيز التنوع البيولوجي، وتحسين نوعية المياه، وتقليل التآكل في الموارد المائية. |
It is even possible that a major nuclear exchange would have other environmental effects. | UN | بل ومن المحتمل أن ينطوي تبادل نووي رئيسي على آثار بيئية أخرى. |
A significant nuclear exchange might even have other environmental consequences. | UN | بل ومن الممكن أن تكون لاشتباك نووي كبير عواقب بيئية أخرى. |
It should have a significant increase in resources to address the challenge posed by climate change and other environmental issues. | UN | فيجب أن يحصل على زيادة كبيرة في الموارد لمواجهة التحديات التي يطرحها تغير المناخ ومسائل بيئية أخرى. |
Thus, various initiatives under other environmental treaties would automatically become subsets of the climate change phenomenon. | UN | وبالتالي، فإن المبادرات المختلفة التي تتخذ في إطار معاهدات بيئية أخرى ستصبح تلقائياً فئات فرعية لظاهرة تغير المناخ. |
Some other environmental considerations are not so related but may need to be considered if this is required or authorized by law of the enacting State | UN | وهناك اعتبارات بيئية أخرى أقل اتصالاً بالشيء موضوع الاشتراء لكن قد يلزم النظر فيها إذا اشترط قانون الدولة المشترعة ذلك أو أذن به. |
Climate change is strongly interrelated with other environmental problems such as the loss of biodiversity and desertification. | UN | ويرتبط تغيير المناخ ارتباطا قويا بمشاكل بيئية أخرى من قبيل التنوع البيولوجي والتصحر. |
Two major opportunities were identified, both of which involve pursuing linkages with other environmental issues to further ozone objectives. | UN | جرى تحديد فرصتين رئيستين يشتمل كل منهما على إقامة روابط مع قضايا بيئية أخرى من أجل تعزيز أهداف الأوزون. |
Two major opportunities were identified, both of which involve pursuing linkages with other environmental issues to further ozone objectives. | UN | جرى تحديد فرصتين رئيستين يشتمل كل منهما على خلق روابط مع قضايا بيئية أخرى من أجل تعزيز أهداف الأوزون. |
We believe that the concept of the fund could be applied with equal success to other environmental conferences and processes. | UN | ونحن نرى أن مفهوم هذا الصندوق يمكن تطبيقه بنجاح مماثل في مؤتمرات وعمليات بيئية أخرى. |
Deforestation resulting from illegal logging was another environmental issue of concern. | UN | كما أن إزالة الغابات الناجمة عن قطع الأخشاب بشكل غير مشروع تعتبر مسألة بيئية أخرى تثير القلق. |
This is especially true given the low level of contributions to the General Fund and the possibility that the office space provided to UNITAR at subsidized rates at the Maison internationale de l'environnement in Geneva may not be available in the event that more environmental programmes need space in Geneva in the future. | UN | وخاصة بالنظر إلى المستوى المتدني للتبرعات المقدمة للصندوق العام وإمكانية عدم توافر الحيز المكتبي المقدم للمعهد بسعر مدعوم في الدار الدولية للبيئة (Maison internationale de l ' environnement) بجنيف إذا ما احتاجت برامج بيئية أخرى إلى مكاتب في جنيف في المستقبل. |