ويكيبيديا

    "بيانا رئاسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a presidential statement
        
    • presidential statements
        
    • statements by the President
        
    The Security Council may adopt a presidential statement that will recognize the continued need for a comprehensive approach towards counter-terrorism. UN يمكن أن يعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا يُـقِـر فيه باستمرار الحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء مكافحة الإرهاب.
    The Security Council had adopted a presidential statement in which it condemned the attack of 10 May launched by JEM. UN وكان مجلس الأمن قد اعتمد بيانا رئاسيا أدان فيه الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة في 10 أيار/مايو.
    The Council intends to adopt a presidential statement on this important issue tomorrow in a formal meeting. UN ويعتزم المجلس أن يصدر بيانا رئاسيا بشأن هذه المسألة الهامة في جلسة رسمية غدا.
    The Security Council should adopt a presidential statement on these new measures, which should be annexed to the provisional rules of procedure. UN ينبغي أن يعتمد مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا جديدا بشأن هذه التدابير الجديدة التي ينبغي إرفاقها بالنظام الداخلي المؤقت.
    During this period, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN وخلال هذه الفترة، اتخذ المجلس 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا.
    The Council adopted, following a day-long debate, a presidential statement containing recommendations on the role of the United Nations peace operations in disarmament, demobilization and reintegration in the context of post-conflict peace-building (S/PRST/2000/10). UN واعتمد المجلس بعد يوم من المناقشات بيانا رئاسيا يتضمن توصيات بشأن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    After the consultations, the Security Council held an open meeting at which the President read a presidential statement on Haiti. UN وبعد المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة تلا خلالها رئيس المجلس بيانا رئاسيا عن هايتي.
    At the end of their consultations, they issued a press statement that announced the future adoption of a presidential statement. UN وفي ختتام مشاوراتهم، أصدروا بيانا صحفيا أعلنوا فيه عن أنهم سيعتمدون في المستقبل بيانا رئاسيا.
    The Security Council is expected to adopt a presidential statement as an outcome of the open debate. UN يُتوقع من مجلس الأمن أن يعتمد بيانا رئاسيا كنتيجة للمناقشة المفتوحة.
    The Council adopted a presidential statement on 15 April. UN كما أصدر المجلس بيانا رئاسيا في 15 نيسان/أبريل.
    On 23 January, the Security Council adopted a presidential statement on Mali. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا بشأن مالي.
    The intention of the Presidency is that the Council will adopt a presidential statement. UN اعتزام الرئاسة على أن يعتمد المجلس بيانا رئاسيا.
    The Lithuanian presidency will propose a presidential statement for adoption. UN وستقترح الرئاسة الليتوانية بيانا رئاسيا ليعتمده المجلس.
    As is known, the Security Council has issued a presidential statement in which it condemned the setback to the democratic process in Burundi and called on the perpetrators of the coup d'état to lay down their arms and return to their barracks. UN وكما هو معلوم، أصدر مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا أدان فيه النكسة التي أصابت التحرك نحــو المسيرة الديمقراطية في بوروندي، كما طالب القائمين بالانقلاب بالتخلي عن أسلحتهم والعودة إلى ثكناتهم.
    Following the most recent such incursion, on 16 and 20 November 1993, Kuwait had issued a presidential statement calling on Iraq to desist. UN وعلى إثر أحدث هذه الانتهاكات، في ١٦ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصدرت الكويت بيانا رئاسيا يطالب العراق بالامتناع عن ذلك.
    On 10 January 2014, the President of the Security Council adopted a presidential statement on the situation in Iraq. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2014، اعتمد رئيس مجلس الأمن بيانا رئاسيا عن الحالة في العراق.
    The Council also adopted a presidential statement (S/PRST/2010/30) and called for implementation of its resolution 338 (1973). UN كما اعتمد المجلس بيانا رئاسيا في هذا الصدد (S/PRST/2010/30)، ودعا إلى تنفيذ قراره 338 (1973).
    It is indeed indicative of the degree of transparency and fairness, that the Security Council has adopted a presidential statement and a resolution without even allowing the views of the concerned party to be heard. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا وقرارا دون السماح بمجرد الاستماع إلى آراء الطرف المعني. وهذا يدل في الواقع على درجة الشفافية والنزاهة.
    They adopted a presidential statement after the meeting. UN واعتمدوا بيانا رئاسيا إثر الاجتماع.
    At a separate meeting the same day the Council adopted a presidential statement, in which it welcomed the successful popular consultation and, while condemning the violence that preceded and followed the ballot, urged all parties to respect the result. UN وفي جلسة منفصلة عُقدت خلال اليوم نفسه، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا رحب فيه بالاستطلاع الشعبي الناجح وحث الأطراف كافة على احترام نتيجة الاقتراع بعدما أدان أعمال العنف التي سبقت هذه العملية وتبعتها.
    The Council also adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN واتّخذ المجلس أيضا 58 قراراً وأصدر 50 بيانا رئاسيا.
    During the year, the Council held 132 formal meetings, adopted 64 resolutions and issued 62 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١٣٢ جلسة رسمية، واتخذ ٦٤ قرارا، وأصـدر ٦٢ بيانا رئاسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد