Following consultations, the President of the Security Council issued a statement to the press. | UN | وإثر إجراء مشاورات، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا للصحافة. |
Council members agreed on a statement to the press reflecting the positions expressed in consultations. | UN | وأقرّ أعضاء المجلس بيانا للصحافة يعكس المواقف التي أُعرب عنها خلال المشاورات. |
Following consultations, the President of the Security Council issued a statement to the press. | UN | وبعد إجراء مشاورات، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا للصحافة. |
The Council adopted a statement to the press in which its members said that they appreciated the efforts of the High-level Coordinator and the progress achieved. | UN | واعتمد المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المنسق الرفيع المستوى وما أحرز من تقدم. |
At the conclusion of the meeting, the President of the Security Council, Ambassador Khalilzad, read a statement to the press on behalf of the Council. | UN | وفي ختام هذا الاجتماع، تلا رئيس مجلس الأمن، السفير خليل زاد، بيانا للصحافة باسم المجلس. |
After the consultations, the Council delivered a statement to the press on the situation in Burundi. | UN | وبعد المشاورات، أصدر المجلس بيانا للصحافة بشأن الحالة في بوروندي. |
After the consultations, the President of the Council read out a statement to the press. | UN | وعقب المشاورات تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة. |
The members of the Council issued a statement to the press at the end of the meeting. | UN | وأصدر أعضاء المجلس بيانا للصحافة في نهاية الجلسة. |
Somalia On 9 November, the Council issued a statement to the press in which Council members expressed their outrage over the bomb attack in Mogadishu that caused numerous deaths and injuries, for which Al-Shabaab had claimed responsibility. | UN | في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن غضبهم من الهجوم بالقنابل الذي وقع في مقديشو وتسبب في سقوط العديد من القتلى والجرحى، وأعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عنه. |
The Council also issued a statement to the press condemning the terrorist attack in Beirut on 27 December. | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانا للصحافة يدين فيه الهجوم الإرهابي الذي وقع في بيروت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
On 5 July, the Council issued a statement to the press on the role of the courts and tribunals in combating impunity. | UN | أصدر المجلس، في 5 تموز/يوليه، بيانا للصحافة بشأن دور المحاكم والهيئات القضائية في مكافحة الإفلات من العقاب. |
Following the consultations a statement to the press was issued, in which the Council welcomed the continued cooperation by the Governments of Iraq and Kuwait and their high-level commitments to full implementation of all Iraqi obligations under the relevant resolutions. | UN | وبعد إجراء المشاورات، أصدر المجلس بيانا للصحافة رحب فيه بالتعاون المتواصل بين حكومتي العراق والكويت، والتزامهما على مستوى رفيع بالتنفيذ الكامل لجميع التزامات العراق بموجب القرارات ذات الصلة. |
The Council also issued a statement to the press articulating the shared voice of its members on the situation and the deployment of MINURCAT and EUFOR. | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانا للصحافة عبّر فيه عن الموقف المشترك لأعضائه بشأن الحالة وبشأن نشر بعثة الأمم المتحدة وعملية الاتحاد الأوروبي. |
Following the consultations, the President of the Council read a statement to the press conveying the views and sentiments of the Council members and emphasizing the need to hold the elections for the Constituent Assembly as soon as possible. | UN | وإثر المشاورات، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة ينقل وجهات نظر أعضاء المجلس ومشاعرهم، ويؤكد على ضرورة إجراء انتخابات للجمعية التأسيسية في أسرع وقت ممكن. |
The President read out a statement to the press after the meeting. | UN | وتلا الرئيس بيانا للصحافة بعد الجلسة. |
Following the consultations, the President of the Council read a statement to the press conveying the views and sentiments of Council members, emphasizing the need for holding the Constituent Assembly elections as soon as possible. | UN | وفي أعقاب مشاورات أجراها المجلس، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه عن آراء ومشاعر أعضاء المجلس، وشدد على الحاجة إلى إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في أقرب وقت ممكن. |
The members authorized the President to make a statement to the press reflecting the views of the members on the deteriorating humanitarian situation in Africa and other parts of the world. | UN | وأذن اﻷعضاء للرئيس بأن يصدر بيانا للصحافة يعكس وجهات نظر اﻷعضاء بشأن الحالة اﻹنسانية المتردية في أفريقيا وأنحاء أخرى من العالم. |
The Council issued a statement to the press. | UN | وأصدر مجلس الأمن بيانا للصحافة. |
During the discussions the Council issued a statement to the press that included all the elements referred to above as well as other aspects relating to the situation in Burundi. | UN | وقد أصدر المجلس إثر هذه المناقشات بيانا للصحافة تضمن كافة العناصر المشار إليها أعلاه، إضافة إلى جوانب أخرى تتعلق بالحالة في بوروندي. |
Further consultations were held on 16 July and a statement to the press was issued by the President of the Council. | UN | وأجريت مشاورات إضافية في 16 تموز/يوليه 2003 وأصدر رئيس المجلس بيانا للصحافة. |
In that period, the Council adopted 53 resolutions and 43 presidential statements, and issued 35 statements to the press. | UN | واعتمد المجلس في تلك الفترة 53 قرارا و 43 بيانا رئاسيا، وأصدر 35 بيانا للصحافة. |