It would be important to consult with the Fifth Committee on the statement of programme budget implications. | UN | ومن المهم إجراء مشاورات مع اللجنة الخامسة بشأن بيان الآثار في الميزانية البرنامجية. |
As a result, the statement of programme budget implications had been withdrawn. | UN | ونتيجة لذلك، جرى سحب بيان الآثار المترتبة على ذلك المشروع في الميزانية البرنامجية. |
45. The Secretariat hereby confirms to the General Assembly that the statement of programme budget implications contained in annex I remains valid. | UN | 45 - وتؤكد الأمانة للجمعية العامة أن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الأول لا يزال ساريا. |
That period would allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications and would help avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. | UN | اذ ان هذه الفترة سوف تمكن الأمين العام من إعداد وعرض بيان الآثار الإدارية والمالية ذات الصلة، كما أنها سوف تساعد على تجنُّب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود. |
A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وينبغي السماح بفترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، من أجل تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقترح. |
87. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/69/L.62. | UN | ٨٧ - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/69/L.62. |
His delegation had questions and reservations concerning the statement of programme budget implications. | UN | وقال إن وفد بلده لديه أسئلة وتحفظات بشأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
He drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/68/L.54. | UN | ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54. |
32. The Chair said that the statement of programme budget implications for the draft resolution was contained in document A/C.3/68/L.76. | UN | 32 - الرئيس: قال إن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار يرد في الوثيقة A/C.3/68/L.76. |
The Chair drew attention to the statement of programme budget implications in connection with the draft resolution contained in document A/C.3/67/L.30. | UN | 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.30. |
The Chair drew the attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.3/67/L.69. | UN | 84 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/67/L.69. |
28. At the same meeting, the Secretary of the Council read out the statement of programme budget implications of the draft resolution. | UN | 28 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
69. At the same meeting, the Secretary of the Council read out the statement of programme budget implications of the draft decision. | UN | 69 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
114. At the same meeting, the Secretary of the Council read out the statement of programme budget implications of the draft resolution. | UN | 114 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
the statement of programme budget implications in question replaced the related statement of the programme budget implications of Economic and Social Council decision 2007/279 contained in the report. | UN | وأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مدار البحث حل محل البيان المتصل بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/279 الوارد في التقرير. |
Consequently, the related statement of programme budget implications (A/C.3.63/L.77) was withdrawn, as it no longer applied. | UN | وفي وقت لاحق، سحب بيان الآثار في الميزانية البرنامجية ذو الصلة (A/C.3/63/L.77) لأنه لم يعد يوافق مقتضى الحال. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
However, in August 2001, in the related statement of programme budget implications providing the detail of additional resources required by departments and offices, no additional resources were requested for OLA. | UN | غير أنـه لم تُطلـب أي مـوارد إضافية لمكتب الشؤون القانونية في بيان الآثار المالية المترتبة على الميزانية البرنامجية الصادر في آب/أغسطس 2001 والمتضمِّـن تفاصيل عن الموارد الإضافية اللازمة للإدارات والمكاتب. |
19. the related statement of programme budget implications issued prior to the adoption of the above-mentioned resolution (A/58/643) indicated that additional expenditures for the biennium 2004-2005 would amount to $948,000. | UN | 19 - وأشار بيان الآثار ذات الصلة المترتبة في الميزانية البرنامجية الصادر قبل اعتماد القرار الآنف الذكر (A/58/643) إلى أن المصروفات الإضافية لفترة السنتين 2004-2005 ستبلغ 000 948 دولار. |
** This statement of implications could only be produced subsequent to the receipt of the subject report from the International Civil Service Commission. | UN | ** لم يمكن تقديم بيان الآثار هذا إلا بعد تلقي التقرير الذي أعد البيان بشأنه من لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
If the Ministry of Women's Affairs disagreed with the gender implications statement, it was entitled to submit a dissenting opinion to Cabinet. | UN | وإن لم توافق وزارة شؤون المرأة على بيان الآثار الجنسانية، يحق لها تقديم رأي مخالف إلى مجلس الوزراء. |
The attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications contained in annex II to the report of the Commission. | UN | وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة. |