ويكيبيديا

    "بيان بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statement on
        
    • statement concerning
        
    • a statement of
        
    • Declaration on
        
    • communiqué on
        
    • a presentation on
        
    • been accounted for
        
    • a submission on
        
    • Statement regarding
        
    statement on the certification of the final voters list by UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    statement on the situation in Afghanistan, adopted by the UN بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة
    The NATO Council has approved a statement on the Bosnian crisis. UN وافق مجلس حلف شمال اﻷطلسي على بيان بشأن أزمة البوسنة.
    statement concerning foreign policy on Sierra Leone issued on UN بيان بشأن السياسة الخارجية المتعلقة بسيراليون، صادر في
    a statement of programme budget implications was before the Committee in document A/C.3/48/L.80. UN وكان معروضا أمام اللجنة بيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المشروع في الوثيقة A/C.3/48/L.80.
    statement on Bosnia and Herzegovina, issued on 18 April 1994 UN بيان بشأن البوسنة والهرسك صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي،
    Any statement on this subject should take account of the principal lessons that have been learned since the adoption of the Convention in 1965. UN فما من بيان بشأن هذا الموضوع إلا وينبغي له أن يأخذ في اعتباره الدروس اﻷساسية المكتسبة منذ اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٦٥.
    statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    statement on the Korean peninsula, issued by the Presidency UN بيان بشأن شبه الجزيرة الكورية صادر عن رئاسة
    statement on the question of consultations by the Special Coordinator UN بيان بشأن مسألة مشاورات المنسق الخاص بشأن اﻷلغام البرية
    statement on Ethiopia’s gross violation of basic human rights UN بيان بشأن انتهاكات اثيوبيا الجسيمة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية
    statement on the Democratic Republic of Congo issued on UN بيان بشأن جمهوريـة الكونغـو الديمقراطيـة صـادر عـن رئاسـة
    statement on national human rights institutions UN بيان بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    V. Decision 47/VII. statement on the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN الخامس - المقرر 47 سابعا - بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    statement on the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    VI. statement on financial issues by a representative of the Secretariat UN بيان بشأن المسائل المالية مقدم من ممثل الأمانة
    statement on the relocation of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN بيان بشأن نقل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    statement concerning the requirement that innocent civilians should be protected from the dangers of the escalating confrontation caused by Israel's policy of aggression UN بيان بشأن طلب حماية المدنيين من أخطار المواجهة المتصاعدة بسبب السياسة العدوانية الإسرائيلية
    a statement of administrative and financial implications will be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session should the Pension Board's recommendations involve resources different from those estimated in the present report. UN وسيقدم بيان بشأن الآثار الإدارية والمالية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين إذا شملت توصيات مجلس الصندوق موارد تختلف عن الموارد المقدرة في هذا التقرير.
    Finally, I want to say that the decision to create a Declaration on demand reduction is highly significant. UN ختاما، أود أن أقول إن قرار وضع بيان بشأن خفض الطلب يعتبر بالغ اﻷهمية.
    communiqué on developments in the Arab-Israeli conflict UN :: بيان بشأن الصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    a presentation on preliminary findings and direction was made at a joint Executive Board informal session in May 2012. UN وقد قُدم بيان بشأن النتائج والتوجهات الأولية في دورة غير رسمية مشتركة للمجلس التنفيذي في أيار/مايو 2012.
    Subsequent advances should be permitted only after the earlier ones have been accounted for. UN وينبغــي ألا يسمح بصرف أى سلفة بعد ذلك إلا بعد تقديم بيان بشأن السلف السابقة.
    :: To train the technical staff of the coastal State through practical exercises in preparing a submission on the outer limits of the continental shelf UN :: تدريب الموظفين التقنيين للدولة الساحلية، عن طريق الممارسات العملية على إعداد بيان بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري
    I give the floor to any delegation that would also like to make a Statement regarding paragraph 50. UN وأعطي الكلمة إلى أي وفد يود بدوره إلقاء بيان بشأن الفقرة 50.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد