ويكيبيديا

    "بيان عن الآثار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a statement on the
        
    • a statement of the
        
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN ونذكرهم كذلك بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي إتاحة الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Once choices had been made, the Committee would be provided with a statement of the related financial implications. UN ومتى تمـت الاختيارات سيقدم إلى اللجنـة بيان عن الآثار المالية المتعلقة بذلك.
    a statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.2/64/L.72. UN وكان معروضا على اللجنة، في الوثيقة A/C.2/64/L.72، بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    a statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee in document A/C.3/58/L.86, the content of which is reproduced below for consideration by the Fifth Committee. UN وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.3/58/L.86 بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ذلك. ويرد أدناه مضمون تلك الوثيقة لتنظر فيه اللجنة الخامسة.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    I should also like to inform members that this morning the Committee will proceed to take action on draft resolution A/C.1/58/L.50, action on the text of which was postponed yesterday because of the lack of a statement on the programme budget implications. UN وأود أيضا إبلاغ الأعضاء بأن اللجنة ستشرع هذا الصباح في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.50، وهو إجراء بشأن النص الذي أرجئ اتخاذه أمس لعدم وجود بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    5. The Chairman drew the attention of the Committee to a statement on the programme budget implications of the draft resolution contained in document A/C.3/58/L.16. UN 5 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/58/L.16.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN ونذكر الممثلين كذلك بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي أن يتاح وقت كاف لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN ونذكر الممثلين كذلك بأنه ينبغي، إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، أن يتاح وقت كاف لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    The report of the Committee is contained in A/54/690/Add.2, whereby the Committee informs the General Assembly that it decided to postpone consideration of the draft resolution to a later date pending the receipt of a statement of the programme budget implications of the draft resolution and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/690/Add.2، حيث تبلغ اللجنة الجمعية العامة أنها قررت إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق، إلى حين تلقي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    15. At the same meeting, the Committee had before it document A/C.1/62/L.54/Rev.1, which contained a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.1/62/L.24/Rev.1, provided by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، كان معروضا على اللجنة الوثيقة A/C.1/62/L.54/Rev.1، التي تحتوي على بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    4. The Committee also had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.2/65/L.52, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.2/65/L.66). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة بيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.2/65/L.52 في الميزانية البرنامجية، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/65/L.66).
    7. The Committee also had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.2/68/L.61, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.2/68/L.53). UN 7 - وكان معروضاً على اللجنة أيضاً بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/68/L.61، مقدم مــن الأمـين العــام وفقــاً للمـادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/68/L.53).
    69. At the same meeting, the Committee also had before it a statement of the programme budget implications of the draft resolution A/C.1/60/L.50/Rev.1, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.1/60/L.61). UN 69 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/60/L.61).
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents " . UN " 9 - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أي استثناءات من هذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن الآثار المالية ذات الصلة، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد