ويكيبيديا

    "بيان مشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a joint statement
        
    • a joint communiqué
        
    • Joint statement of
        
    • Joint statement on the
        
    • joint statement by
        
    • a shared statement
        
    • a joint declaration
        
    • a common statement
        
    • the joint statement
        
    a joint statement by the Committee on Economic, Social and Cultural UN بيان مشترك مقدم من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    a joint statement outlined their common vision and approach to global food security. UN وقد حدد بيان مشترك رؤيتهم ونهجهم المشتركين بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    Agreement was also reached on a joint statement on gender equality. UN وتم أيضاً التوصل إلى اتفاق بشأن بيان مشترك حول المساواة بين الجنسين.
    a joint communiqué reaffirmed commitments to create conditions for repatriation to Rwanda in a safe and organized manner. UN وصدر بيان مشترك أكد مجددا الالتزام بتهيئة الظروف المواتية ﻹعادة اللاجئين الى رواندا بصورة آمنة ومنظمة.
    Joint statement of the first session of the Russian-Arab Cooperation Forum UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    The main outcome was a joint statement by Africa and its partners containing key political messages that were disseminated to relevant regional and global processes that fed into the Copenhagen Climate Change Summit. UN وكانت الحصيلة الرئيسية للدورة صدور بيان مشترك عن أفريقيا وشركائها يتضمن أفكارا سياسية رئيسية عممت على العمليات الإقليمية والعالمية ذات الصلة وصبت في أعمال مؤتمر قمة كوبنهاغن المعني بتغير المناخ.
    a joint statement was issued affirming the States' commitment to improving relations. UN وصدر بيان مشترك أكد التزام الدولتين بتحسين العلاقات بينهما.
    In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي.
    Although a joint meeting was not able to be held in 1999, a joint statement was issued on the International Day. UN ورغم أنه لم يتسن عقد اجتماع مشترك في عام ١٩٩٩، فقد صدر بيان مشترك حول اليوم الدولي.
    Such a joint statement would be an important, positive signal and could significantly improve the atmosphere between the two sides. UN فإصدار بيان مشترك من هذا القبيل يعتبر إشارة هامة وإيجابية ويمكن أن يحسن اﻷجواء بين الجانبين إلى حد كبير.
    a joint statement was adopted which focused on two issues of concern, namely, attacks on journalists and defamation law. UN واعتُمد بيان مشترك ركز على مسألتين موضع اهتمام، هما الاعتداء على الصحفيين وقانون التشهير.
    The Chairpersons had also reiterated their views on the advantage of focused reports on a limited range of issues and had agreed to prepare a joint statement on the present and future role of the treaty bodies. UN كما كرر رؤساء الهيئات تأكيد ما يرونه من وجود ميزة كبيرة وراء السعي إلى تركيز التقارير على نطاق محدود من المسائل، واتفقوا على إعداد بيان مشترك عن الدور الحالي والمقبل للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The Administrator, UNDP, also supported the idea of a joint statement on resource flows. UN كذلك أعرب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تأييده لفكرة إصدار بيان مشترك بشأن تدفقات الموارد.
    The Administrator, UNDP, also supported the idea of a joint statement on resource flows. UN كذلك أعرب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تأييده لفكرة إصدار بيان مشترك بشأن تدفقات الموارد.
    The delegation, together with other women’s networks, collaborated with the Habitat programme in a joint statement. UN وتعاون الوفد، هو والشبكات النسائية اﻷخرى، مع برنامج الموئل في إصدار بيان مشترك.
    The representative of the Russian Federation had said that it might be possible to issue a joint statement. UN وأشار إلى أن ممثل الاتحاد الروسي قال إن من الممكن إصدار بيان مشترك.
    a joint communiqué document affirmed Georgia's sovereignty, independence, and territorial integrity. UN وأكدت وثيقة بيان مشترك على سيادة جورجيا واستقلالها وسلامتها الإقليمية.
    Joint statement of the Chairs of the human rights treaty bodies on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development UN بيان مشترك لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية
    Annex VIII Joint statement on the OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information UN وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    On the occasion of Europe Day, in 2011, a joint declaration was adopted by the leaders of the Islamic religious community and of the Jewish community in Macedonia. UN وبمناسبة يوم أوروبا، في 2011، اعتُمد بيان مشترك من قبل زعماء الطوائف الدينية الإسلامية والطائفة اليهودية في مقدونيا.
    A meeting between us at this stage and a common statement will be unconvincing and will not defuse the situation, but it will give ground for public arguments that will add to the tension. UN ذلك أن عقد اجتماع بيننا في هذه المرحلة وصدور بيان مشترك عن الاجتماع لن يكون باﻷمر المقنع، ولن ينزع فتيل الموقف، بل أنه سيوفر وقودا للمجادلات العامة التي ستزيد من التوتر.
    5. the joint statement with the Working Group. UN 5- وقررت اللجنة إصدار بيان مشترك مع الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد