Later, he was sent to the Ping'antai Labour Camp in Lanzhou city for one year of forced labour. | UN | وتم إرساله بعد ذلك إلى معسكر بينغ آنتاي للعمل الواقع في مدينة لانزهو ليقضي هناك سنة أشغال شاقة. |
Again, we thank Mr. Ping for his outstanding presidency. | UN | مرة أخرى، نشكر السيد بينغ على رئاسته المميزة. |
The plane was tilting down when the last Ping registered. | Open Subtitles | وكانت الطائرة تميل إلى أسفل عندما سجلت بينغ الماضي. |
Also Mr. Peng's previous detention in a re-education-through-labour camp bears out the purely political motives behind his detention. | UN | كما أن احتجاز السيد بينغ سابقاً في معسكر لإعادة التثقيف عن طريق العمل يبين الدوافع السياسية البحتة لاحتجازه. |
Liv Peng Harn was tortured to death by district police officers in Krauch Chhmar district, Kompong Cham province. | UN | ٧٨- لقد عُذﱢبت ليف بينغ حتى الموت على أيدي ضباط الشرطة المحليين في منطقة كروش شهمار. |
I've come from Bing County, reporting for duty at Da Lisi | Open Subtitles | لقد جئتُ من مقاطعة "بينغ"، للإلتحاق بالعمل في "دا ليسي". |
Ping Pang Pong, are those the lab results I ordered? | Open Subtitles | بينغ بانغ بونغ، هل هذه هي نتائج المختبر أمرت؟ |
Yeah, and... and Ping worked so hard on these nails. | Open Subtitles | نعم و بينغ قامت بعمل مضن على هذه الاظافر |
The Council heard briefings by H.E. Mr. Ping and H.E. Mr. Mbeki. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين قدم إحداهما سعادة السيد بينغ والثانية سعادة السيد مبيكي. |
I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty-ninth session. | UN | وأعرب عن امتناننا للسيد جان بينغ على رئاسته الحكيمة للدورة التاسعة والخمسين. |
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping. | UN | إنني واثقة من أنكم ستمضون قدما بالتركة القديرة التي خلفها سلفكم السيد جان بينغ. |
I wish also to express my appreciation to Mr. Jean Ping for his efforts in the framework of that same mission and goals during the previous session of the Assembly. | UN | كما أسجل أسمى آيات التقدير لجهود السيد جان بينغ في تحقيق ذات الأهداف الإنسانية النبيلة بإدارته لأعمال الدورة السابقة. |
In that connection, I wish to pay tribute here to the remarkable work that has been done under the stewardship of Mr. Jean Ping. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد هنا بالعمل الذي تم إنجازه تحت قيادة السيد جان بينغ. |
The General Assembly's task this year is as crucial as the one that Mr. Jean Ping, your predecessor, has just completed. | UN | إن مهمة الجمعية العامة هذه السنة حاسمة تماما كالمهمة التي أتمها خلفكم السيد جان بينغ. |
My delegation truly appreciated the strong leadership of Mr. Ping during one of the most challenging periods for the United Nations. | UN | لقد قدر وفد بلادي حقا القيادة القوية للسيد بينغ خلال إحدى أكثر الفترات تحديا بالنسبة للأمم المتحدة. |
We wish to we pay tribute to Mr. Ping for skilfully guiding the process to its conclusion. | UN | ونود أن نشيد بالسيد بينغ على قيادته الماهرة للعملية واختتامها. |
I also express to your predecessor Mr. Jean Ping, my deep appreciation for his excellent management of the proceedings of the previous session. | UN | ويطيب لي أن أعرب لسلفكم السيد جان بينغ عن فائق التقدير لإدارته المتميزة لأشغال الدورة السابقة. |
Mr. Peng arrived in the United States in August 2001. | UN | ووصل السيد بينغ إلى الولايات المتحدة في آب/أغسطس 2001. |
Mr. Peng suffers from painful kidney stones but is denied the required hospitalization. | UN | والسيد بينغ مصاب بحصى في الكلى المسبب للآلام، ومع ذلك فهو محروم من الاستشفاء اللازم. |
The source claims that the Government of Myanmar detained Mr. Peng on inaccurate charges, which amounts to a kidnapping act. | UN | ويزعم المصدر أن حكومة ميانمار احتجزت السيد بينغ على أساس تهم غير دقيقة تصل إلى حد الاختطاف. |
Before the bre ¹ dujecie in the stable, Jarvisowi say, ¿E ³ Bing arrived. | Open Subtitles | قبل ان يمرغ انفيكما في الطين اتصلا بجارفيس واخبراه ان بينغ هنا |
I'm gonna go deep dope my ping-pong zilp-zorch. | Open Subtitles | أنا ستعمل الذهاب مخدر العميق بلدي بينغ بونغ زيلب زورش. |
Wong Ping-yee, since you borrowed the Blade, | Open Subtitles | ونغ بينغ يي ، منذ أن اقترضت النصل |