| And I will, but for now, can we just keep it between you and me? | Open Subtitles | وسوف افعل , لكن الان هل يمكن فقط ان نبقى الامر بينى وبينك ؟ |
| Although the contract with me and Mr. Cha was terminated, but the deal between you and me has nothing to do with that. | Open Subtitles | اعتقدت ان العقد المبرم معى ومع السيد . تشا قد الغى ولكن الاتفاق المقام بينى وبينك لايزال قائماً ولاعلاقة له بما يحدث |
| - That's the difference between you and me, right? | Open Subtitles | هذا هو الاختلاف بينى وبينك , اليس كذلك ؟ |
| That's the difference between me and you and the rest of the world. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بينى وبينك وبين بقية العالم |
| I will not cause any problems, over what has happened between you and I thus far. | Open Subtitles | لكل تلك الامور التى بينى وبينك لن اذكر اى منها نهائيا ثانياَ |
| Difference between you and me is, you can control your power. | Open Subtitles | الإختلاف بينى وبينك أنه بإمكانكِ السيطرة على قوتك |
| Look, these people have nothing to do with this. This is between you and me, right? | Open Subtitles | أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟ |
| But this stays between you and me, right? | Open Subtitles | ولكن هذا يبقى بينى وبينك فقط, اليس كذلك؟ |
| But, uh, between you and me, I think it was that grasshopper-lookin'guy. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد بينى وبينك انه أحد الجراد الشباب |
| Just between you and me, she's kind of a nerd. | Open Subtitles | فقط بينى وبينك أنه مثل نوع من الطالب الذى يذاكر |
| We don't need outsiders, Mr. Rainey. It is strictly between you and me. | Open Subtitles | لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط |
| But the difference between you and me is I can explain why I'm here. | Open Subtitles | ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا |
| Larry, just between you and me, we got a very serious problem with the people taking care of the place. | Open Subtitles | لاري، بينى وبينك نحن نواجه مشكلة خطيرة مع أشخاص يشرفون على الفندق |
| This is a duel between you and me Mr. Holmes. | Open Subtitles | انها مبارزة بينى وبينك يا هولمز. |
| Just between you and me, I think he's turned out to be a big heel. | Open Subtitles | بينى وبينك فقط أظنه أصبح نذلا كبيرا |
| (between you and me, I am damned lucky it was her.) | Open Subtitles | بينى وبينك أنا محظوظ لأنها كانت معى. |
| That's the only difference between you and me. | Open Subtitles | وهذا هو الفرق الوحيد بينى وبينك |
| Now have I made my covenant between me and thee and out of thine own bowels thou shalt have an heir. | Open Subtitles | الآن وقد عقدت ميثاقا بينى وبينك سيكون لك وريث من صلبك |
| For kings shall come out of thee and I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee, and their generations, to be their God. | Open Subtitles | لان ملوكاً منك يخرجون وهذا عهد بينى وبينك وسأكون الها لك و لنسلك من بعدك |
| I'd appreciate if you kept this conversation just between you and I. | Open Subtitles | أكون شاكره جداً لو جعلت هذه المناقشه بينى وبينك فقط |
| You know what the difference is between you and I, Admiral? | Open Subtitles | أتعلم ما هو الخلاف بينى وبينك يا أدميرال ؟ |
| Every man-child among you shall be circumcised as a token of the covenant betwixt me and you. | Open Subtitles | كل رجل وطفل منكم سيختن كالميثاق بينى وبينك |
| What has this barren marriage to do with you and me? | Open Subtitles | وما علاقة هذا الزواج القاحل بينى وبينك ؟ |