ويكيبيديا

    "بين الصناعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between industry
        
    • between the industry
        
    • of industry
        
    • between manufacturing
        
    Domestic technological capabilities should also be strengthened through greater cooperation between industry and domestic research and development activities. UN كما ينبغي تقوية القدرات التكنولوجية المحلية بزيادة التعاون بين الصناعة وأنشطة البحث والتطوير المحلية.
    The programme promoted micro-industries and small-scale industries, and encouraged better links between industry and agriculture. UN فالبرنامج يروّج للصناعات الصغيرة جدا والصناعات الصغيرة الحجم، ويشجع على إقامة روابط أفضل بين الصناعة والزراعة.
    In that regard a partnership between industry, government, the scientific community and others is necessary. UN وفي ذلك الصدد، فإن إقامة شراكة بين الصناعة والحكومة والمجتمع العلمي وغيره أمر أساسي.
    The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years. UN والشراكة الوثيقة بين الصناعة والتعليم تتجلى في كيفية تطور اقتصاد البلد ونظامه التعليمي على مر السنين.
    This is indicative of an absence of links between institutions, as well as between industry and academia. UN ويتضح من هذا انعدام التنسيق فيما بين المؤسسات، وفيما بين الصناعة والأوساط الأكاديمية.
    Therefore, the conference seeks to increase awareness and understanding of these risks and promote effective partnership between industry and Governments. UN ولذلك، يسعى المؤتمر إلى زيادة الوعي بهذه المخاطر وتحسين فهمها وتعزيز الشراكة الفعالة بين الصناعة والحكومات.
    UNIDO helps set up mechanisms for consultations between institutions and the Government, and for cooperation between industry and research, scientific and educational institutions. UN كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم.
    ∙ Linkages between industry and other economic sectors: UN ♦ الروابط القائمة بين الصناعة والقطاعات الاقتصادية اﻷخرى:
    At the same time, the education system should be reformed in order to fulfil the potential of the economy and there should be active cooperation between industry and science. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من إصلاح النظام التعليمي من أجل تحقيق إمكانات الاقتصاد ومن أن يكون هناك تعاون نشط بين الصناعة والعلوم.
    ∙ Encourage networking and linkages between the public and private sectors and encourage interaction between industry, investors and the scientific community; this could be organized jointly with the Global Forum on Agricultural Research and the CGIAR; UN تشجيع إقامة الشبكات والروابط بين القطاعين العام والخاص، وتشجيع التفاعل فيما بين الصناعة والمستثمرين والأوساط العلمية؛ ومن الممكن تنظيم ذلك بشكل مشترك مع المنتدى الدولي للبحوث الزراعية والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Later in the year it would sponsor an international congress of ethnobiologists aimed at establishing partnerships for sustainable development between industry, scientists and indigenous peoples. UN وستقوم في وقت لاحق من العام برعاية مؤتمر دولي لعلماء البيولوجيا العرقية يستهدف إقامة علاقات تشاركية بين الصناعة والعلماء والسكان اﻷصليين لتحقيق التنمية المستدامة.
    28. Domestic capabilities should also be strengthened through greater cooperation between industry and domestic research and development. UN ٨٢ - ينبغي أيضا تعزيز القدرات الوطنية من خلال زيادة التعاون بين الصناعة والبحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    The discussion of gender must permeate the discussion on the relationship between industry and sustainable development, and must be one of the criteria used to evaluate policy formulation and for standard-setting at both the national and international levels. UN ويجب أن تتخلل مناقشة مسألة نوع الجنس مناقشة للعلاقة بين الصناعة والتنمية المستدامة وأن تكون أحد المعايير المستخدمة في تقييم صياغة السياسات ووضع المعايير، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي.
    For instance, the experience of Canada with the Mine Environment Neutral Drainage programme to reduce acid mine drainage and the Whitehorse Mining Initiative Accord, which provided a strategic vision for the mining industry, has illustrated valuable avenues for cooperation between industry, government and civil society. UN فعلى سبيل المثال، تبين تجربة كندا مع برنامج التصريف المنجمي غير الضار بالبيئة الرامي إلى الحد من تصريف الحوامض من المناجم واتفاق وايتهورس بشأن مبادرات التعدين، الذي وفر رؤية استراتيجية لصناعة التعدين، سبل تعاون قيﱢمة بين الصناعة والحكومة والمجتمع المدني.
    The focus should be on the promotion of competitive agro-based industries in order to foster strong backward and forward linkages between industry and agriculture. UN وينبغي أن ينصب التركيز على تشجيع الصناعات التنافسية القائمة على الزراعة بغية توطيد الروابط الخلفية والأمامية بين الصناعة والزراعة.
    The contribution of industry to social development should be viewed in the wider context of linkages between industry and agriculture and industry and related services, as well as in the spin-off effects that enhance sectoral performance and social welfare. UN وينبغي النظر إلى مساهمة الصناعة في التنمية الاجتماعية ضمن السياق الواسع النطاق للصلات القائمة بين الصناعة والزراعة وبين الصناعة والخدمات ذات الصلة، فضلا عن الآثار المترتبة على الفوائد العرضية التي تعزز الأداء القطاعي والرفاه الاجتماعي.
    13. The technical cooperation projects carried out included support to industries establishing linkage between industry and agriculture, with special emphasis on food production and food processing, and between industry and transportation and communications. UN ١٣ - ومن مشاريع التعاون التقني المنجزة تقديم الدعم للصناعات التي تقيم روابط بين الصناعة والزراعة، مع التأكيد بصفة خاصة على إنتاج اﻷغذية ومعالجتها، وتقيم روابط بين الصناعة والنقل والاتصالات.
    In the context of the work of the Task Force and in collaboration with the other agencies represented thereon, UNIDO will act as lead agency in a detailed assessment of the linkages between industry and social development in selected countries. UN وفي سياق أعمال فرقة العمل تلك، وبالتعاون مع سائر الوكالات الممثلة فيها، ستقوم اليونيدو بدور الوكالة الرائدة في عمل تقييم مفصل للصلات بين الصناعة والتنمية الاجتماعية في بعض البلدان المختارة.
    It is pursuing that project by forging partnerships between industry, satellite operators and Governments of developing countries. UN ويسعى اﻵيتيو الى تنفيذ ذلك المشروع باقامة علاقات شراكة بين الصناعة ومشغلي السواتل وحكومات البلدان النامية .
    Initial troubles were solved through cooperation between the industry and Government. UN وجرى حل المتاعب الأولية من خلال التعاون بين الصناعة والحكومة.
    Others are built as partnerships between a combination of industry, Governments, and the general public. UN وهناك بعض آخر يقوم على شكل شراكة بين الصناعة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والجمهور.
    Industry accounted for 20 per cent of the gross domestic product (GDP), divided equally between manufacturing and construction. UN وتمثل الصناعة 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي موزعة توزيعا متساويا بين الصناعة التحويلية والبناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد