There is no facility for treating cancer patients in Malawi and knowledge among girls is relatively low. | UN | ولا يوجد في ملاوي مرفق لعلاج مرضى السرطان، والمعرفة بهذا المرض قليلة نسبياً بين الفتيات. |
Early marriage also contributed to the high dropout rate among girls. | UN | وساهم الزواج المبكر أيضا في ارتفاع معدل التسرب بين الفتيات. |
There had been a sharp upsurge in tobacco use, especially among girls. | UN | فقد حدثت زيادة هائلة في استخدام التبغ لا سيما بين الفتيات. |
A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
Especially the share of girls is large in an international comparison. | UN | وكان المعدل أعلى بين الفتيات بشكل خاص مقارنة بالمعدلات العالمية. |
The risk of contracting HIV below the age of 25 years is manifestly higher for girls and women than for boys and men. | UN | ومن الواضح أن خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى بين الفتيات والنساء دون سن الخامسة والعشرين عنه بالنسبة للأولاد والرجال. |
It further notes the high dropout rates, especially among girls in rural areas, and the inadequate training of teachers. | UN | كما تلاحظ ارتفاع معدلات التسرب، وبخاصة بين الفتيات في المناطق الريفية، وعدم حصول المعلمين على تدريب كافٍ. |
It further notes the high dropout rates, especially among girls in rural areas, and the inadequate training of teachers. | UN | كما تلاحظ ارتفاع معدلات التسرب، وخاصة بين الفتيات في المناطق الريفية، وعدم حصول المعلمين على تدريب كافٍ. |
In many parts of Africa, HIV prevalence among girls was as much as 4.5 times greater than that of boys. | UN | وفي مناطق عديدة من أفريقيا، يتجاوز معدل انتشار الفيروس بين الفتيات معدل انتشاره بين الفتيان 4.5 مرات. |
Illiteracy rate among girls is less than 3 per cent and that there are around 12,000 businesswomen. | UN | وقد انخفض معدل الأمية بين الفتيات إلى ما دون 3 في المائة، كما أن هناك نحو 000 12 من سيدات الأعمال. |
The State should redouble its efforts to eradicate illiteracy, particularly among girls living in rural areas. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأمية، لا سيما بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف. |
The highest number of induced abortions was estimated among women aged between 20 and 24 years and the lowest among girls aged younger than 15 years. | UN | وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما. |
The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء. |
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا. |
Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. | UN | واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي. |
It appreciated Cameroon's commitment to free primary education and to closing the gap between girls and boys in primary education. | UN | وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه. |
Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. | UN | ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان. |
The following table shows yet another disparity between girls and boys who register for the exams. | UN | ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات. |
The gender-specific offerings for both genders make a contribution to the gender equality of girls and boys in puberty. | UN | وقد أسهمت تلك المناسبات الخاصة بكل من الجنسين في تعزيز المساواة بين الفتيات والشبان في فترة البلوغ. |
This can be seen in the current prevalence rates for girls. | UN | ويمكن مشاهدة ذلك في معدلات الانتشار الحالية بين الفتيات. |
One finds no real shift in professional preferences either among young women or among young men. | UN | ولا يلاحظ أي تطور حقيقي للأفضليات المهنية لا بين الفتيات ولا بين الفتيان. |
Recent statistics show that HIV infection rates are disproportionately higher in girls than in boys. | UN | فتشير إحصاءات حديثة إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالفيروس بصورة أعلى بين الفتيات بالمقارنة مع الفتيان. |
Guidance counsellors had been provided with materials aimed at increasing the study of science, particularly by girls. | UN | وقد وضع تحت تصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات. |
It is also concerned about the high dropout rate of girls from schools. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن انزعاجها إزاء ارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة بين الفتيات. |
The same report notes situations of forced labour among girl servants and of prostitution. | UN | ويلاحظ التقرير نفسه حالات للسخرة بين الفتيات الخادمات، وحالات لممارسة البغاء. |
We have chosen the most beautiful among the girls in Nefer. | Open Subtitles | وقد أخترنا الأكثر جمالا من بين الفتيات فى نفر0 |
I just don't get into all the bullshit... between cats and chicks. | Open Subtitles | انا لا أحب الدخول فى الكلام الفارغ . ما بين الفتيات |
Maybe there's a connect between the girls in his porn tapes and our bodies. | Open Subtitles | ربما يكون هناك علاقة بين الفتيات في الأشرطة الإباحية و ضحايانا |
It is 3.2 times as prevalent among female adolescents in metropolitan areas. | UN | وهو أكثر انتشاراً بمعدل 3.2 أضعاف بين الفتيات المراهقات في المناطق الحضرية الكبرى. |