Industry development requires a new type of industrial policy based on dialogue and consensus between the public and private sectors; | UN | فتطوير الصناعة يتطلب نوعاً جديداً من السياسة الصناعية يقوم على أساس الحوار وتوافق الآراء بين القطاعين العام والخاص؛ |
The collaboration between the public and the private sectors underpinned most policy instruments aiming to promote innovation. | UN | والتعاون بين القطاعين العام والخاص هو قوام معظم أدوات السياسات العامة الهادفة إلى تشجيع الابتكار. |
The partnerships are usually between private parties or research institutions and may also involve joint ventures between the public and private sectors. | UN | وتقام الشراكات عادة بين أطراف القطاع الخاص أو مؤسسات البحوث وقد تشتمل أيضا على مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص. |
Stress dialogue between public and private sector. | UN | التركيز على الحوار بين القطاعين العام والخاص. |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - Private Partnerships | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
In order for these techniques to find wider application, there needs to be increased dialogue between the public and private sectors. | UN | وحتى يمكن تطبيق هذه الأساليب على نطاق واسع، هناك حاجة إلى إجراء المزيد من الحوار بين القطاعين العام والخاص. |
FDI in critical infrastructure sectors could be pursued as a joint partnership between the public and the private sectors. | UN | ويمكن السعي إلى الاستثمار المباشر الأجنبي في البنية التحتية الحيوية في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص. |
The convergence of interests between the public and the private sector has provided an opportunity for exploring innovative models for collaboration and for achieving impact and scale. | UN | وقد وفر التقاء المصالح بين القطاعين العام والخاص فرصة لاستطلاع طرائق تعاون مبتكرة تجاه التأثير والنطاق اللازمين. |
We also believe that there should be a stronger joint effort between the public and the private sector, as well as nongovernmental organizations. | UN | كما نعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك جهد مشترَك أقوى بين القطاعين العام والخاص، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية. |
V. Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption | UN | خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد |
Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. | UN | ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
However, there was still a lack of coordination between the public and private sectors. | UN | إلا أنه ما زال هناك عدم تنسيق بين القطاعين العام والخاص. |
The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. | UN | كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية. |
Such a State should also provide for the positive interaction between the public and private sectors. | UN | وينبغي أن توفر هذه الدولة أيضاً ما يلزم للتفاعل الإيجابي بين القطاعين العام والخاص. |
Such public-private partnerships are based on sharing investment and risks between the public and the private sector. | UN | وتستند مثل هذه الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى تقاسم الاستثمارات والمخاطر بين القطاعين العام والخاص. |
Such working groups usually function as consultative bodies between the public and the private sector. | UN | وعادة ما تعمل هذه الأفرقة العاملة بوصفها هيئات استشارية بين القطاعين العام والخاص. |
She inquired further what action had been taken to address the persistent pay gap between the public and private sectors. | UN | كما تساءلت عن الإجراءات التي اتُخذت لسد الفجوة المستمرة في الأجور بين القطاعين العام والخاص. |
Effective policy dialogue between public and private sector. | UN | :: يوجد حوار فعّال حول السياسات بين القطاعين العام والخاص. |
Effective policy dialogue between public and private sector. | UN | :: الحوار الفعّال بشأن السياسات بين القطاعين العام والخاص. |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - Private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
Partnerships among the public and private sectors and civil society organizations are also currently being enhanced. | UN | كما يتم حالياً تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
SME development involved broad-based partnerships of the public and private sectors. | UN | ويشمل تطوير المؤسسات الصغيرة إقامة شراكات ذات قاعدة واسعة بين القطاعين العام والخاص. |
(iv) Encourage linkages and interaction among public and private sectors and research and development institutions; | UN | ' ٤ ' تشجيع إقامة الروابط والتفاعل فيما بين القطاعين العام والخاص ومؤسسات البحث والتطوير؛ |
:: Jointly by the public and private sectors for increased partnership and innovation; | UN | ● المجال المشترك بين القطاعين العام والخاص لزيادة الشراكة والابتكار؛ |
The Recommendation also recommends that the single window be established in a public/private sector partnership and that participating agencies coordinate their respective controls through the single window. | UN | كما تدعو التوصية إلى إنشاء الشباك الموحد في إطار شراكة بين القطاعين العام والخاص وإلى قيام الوكالات المشاركة بتنسيق أنشطتها الرقابية بواسطة الشباك الموحد. |
This component also includes the provision of services related to network development, supplier development and public private partnerships. | UN | ويشمل هذا المكون أيضا توفير الخدمات المتعلقة بتطوير الشبكات ومنشآت التوريد والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Two key areas determine the potential impact that a PPP will have on poverty reduction. | UN | وثمة مجالان رئيسيان يحددان الأثر المحتمل للشراكات بين القطاعين العام والخاص في الحد من الفقر. |
Different models for public - private partnerships reflect the multitude of possible contractual relationships. | UN | وتعكس مختلف أنماط الشراكات بين القطاعين العام والخاص مدى تشعب العلاقات التعاقدية المحتملة. |
∙ Public-private financing partnerships provide an effective means for the public sector to leverage its shrinking resources; | UN | ● توفر الشراكات التمويلية بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة للقطاع العام ليدعم بها موارده المتضائلة؛ |
One speaker underlined the value of public-private partnerships as essential to the fight against organized crime and terrorism. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
public - private partnerships had been beset with problems and limitations. | UN | فالشراكات بين القطاعين العام والخاص قد واجهت مشاكل واعترتها قيود. |