ويكيبيديا

    "بين اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Committee on
        
    • between the Commission on
        
    • of the Committee on
        
    • between the Committee and
        
    • between the Commission for
        
    She discussed the effective linkages between the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Conference of States Parties. UN وناقشت الروابط الفعالة القائمة بين اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤتمر الدول الأطراف.
    Report on the annual informal consultation held in 1993 and 1994 between the Committee on Non-Governmental Organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council Report of the Working Group UN تقرير عن المشاورة السنوية غير الرسمية المعقودة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بين اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير الفريق العامل
    A closer relationship between the Committee on World Food Security and the Economic and Social Council would be mutually beneficial. UN فمن شأن إقامة علاقة أوثق بين اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعود بالمنفعة على الجميع.
    On several occasions during the meetings of various bodies, the delegation of the Russian Federation had expressed its views on the need for strengthening cooperation within the United Nations system, including cooperation between the Commission on Sustainable Development and the High-Level Advisory Board on Sustainable Development. UN فقد أعرب وفد الاتحاد الروسي في مناسبات عدة خلال عقد اجتماعات الهيئات المختلفة عن وجهات نظره بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التعاون بين اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Emphasizing the importance of effective interaction between the Commission on Science and Technology for Development and the Commission on Sustainable Development, UN وإذ يؤكد أهمية التفاعل المؤثر بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة،
    Joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee UN الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Recognizing the effective cooperation between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, national parliaments and the InterParliamentary Union in the organization of the national review of international commitments, UN وإذ تنوه بالتعاون الفعال بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم الاستعراض الوطني للالتزامات الدولية،
    Recognizing the effective cooperation between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, national parliaments and the InterParliamentary Union in the organization of the national review of international commitments, UN وإذ تنوه بالتعاون الفعال بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم الاستعراض الوطني للالتزامات الدولية،
    UNIFEM was also working closely with the United Nations Population Fund (UNFPA) at the country level, and with the United Nations Children's Fund (UNICEF) to build links between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child. UN ويتعاون الصندوق أيضا تعاونا وثيقا على الصعيد الوطني مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومع اليونيسيف، ﻹقامة صلات بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    Overall, the Joint Expert Group agreed on the acceleration of exchange of information between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO in the field of education. UN وعلى العموم، اتفق فريق الخبراء المشترك على ضرورة التعجيل بتبادل المعلومات بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو في مجال التعليم.
    The coordination and cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights treaty bodies and national machinery should be improved. UN وأوصت أيضا بضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وكذلك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات التعاهدية واﻷجهزة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    B. Annual informal consultation between the Committee on Non-Governmental Organizations and non-governmental UN باء - المشاورة السنوية غير الرسمية بين اللجنة المعنية بالمنظمــات غيـــر الحكوميــة والمنظمـات غير الحكومية ذات المركــز الاستشاري لــدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In addition to the already close cooperation between the Committee on the Rights of the Child and the United Nations Children's Fund, strong progress has been made recently between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNDP. UN وبالإضافة إلى التعاون الوثيق القائم بالفعل بين لجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، تم في الآونة الأخيرة إحراز تقدم قوي بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Communication between the Commission on Science and Technology for Development and the ICT Task Force was also important. UN وأشار إلى أنه من المهم أيضا إقامة اتصال بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Better coordination was needed between the Commission on Science and Technology for Development and the Commission on Sustainable Development. UN وقال إن الحاجة تدعو إلى تنسيق أفضل بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    " Emphasizing the importance of effective interaction between the Commission on Science and Technology for Development and the Commission on Sustainable Development, UN " وإذ يؤكد أهمية التفاعل المؤثر فيما بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة،
    Noting with appreciation the collaboration between the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development in establishing a network of centres of excellence in science and technology for developing countries and in designing and carrying out science, technology and innovation policy reviews, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التعاون القائم بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في إنشاء شبكة لمراكز التفوق في مجالي العلم والتكنولوجيا لصالح البلدان النامية، وفي تصميم استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والاضطلاع بها،
    The relationship of the Committee on Enforced Disappearances with national human rights institutions* UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان*
    The relationship of the Committee on Enforced Disappearances with civil society actors* UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والجهات الفاعلة في المجتمع المدني*
    She called for an institutionalized relationship between the Committee and both UN-Women and the Commission on the Status of Women. UN ودعت إلى إقامة علاقة مؤسسية بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ولجنة وضع المرأة.
    Many cooperation protocols were signed between the Commission for Equality and the Rights of Women and the various city halls, aimed at the inclusion of the perspective of equality in local policies, the designation of local responsible people for equal opportunities and the creation of areas of information for women. UN وقد وقع كثير من بروتوكولات التعاون بين اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة والبلديات المختلفة، بهدف إدراج منظور المساواة في السياسات المحلية، وتخصيص مسؤولين محليين لتحقيق تكافؤ الفرص وإنشاء مجالات معلومات للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد