375. The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society and to inform the Committee on all steps taken to implement them. | UN | 375- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع ملاحظاتها الختامية هذه بين جميع شرائح المجتمع وأن تخطر اللجنة بكافة الخطوات المتخذة لتنفيذها. |
45. The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society, including among State officials and the judiciary, and to inform the Committee of all steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 45- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك بين موظفي الدولة وداخل الجهاز القضائي، وإبلاغ اللجنة في تقريرها المرحلي اللاحق بجميع الإجراءات المتخذة لوضع تلك الملاحظات موضع التنفيذ. |
37. The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society, including among State officials and the judiciary, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 37- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك موظفي الدولة ورجال القضاء، وأن تبلغ اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بجميع الخطوات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ. |
The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of the society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general. | UN | كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبوجه خاص بين موظفي الدولة، والجهاز القضائي، ومنظمات المجتمع المدني على العموم. |
The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general. | UN | كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين موظفي الدولة، والهيئات القضائية، ومنظمات المجتمع المدني عموماً. |
The introduction of comprehensive communication strategies aimed at improving mutual understanding among all segments of society is vital. | UN | 74- ويعد الأخذ باستراتيجيات اتصال شاملة تستهدف تحسين التفاهم فيما بين جميع شرائح المجتمع أمرا حيويا. |
A more comprehensive peace should be established through a Darfur-Darfur dialogue and consultation to build consensus among all sectors of society on the way forward. | UN | لذا ينبغي إحلال سلام أكثر شمولا من خلال الحوار والتشاور فيما بين الدارفوريين من أجل بناء توافق في الآراء بين جميع شرائح المجتمع بشأن كيفية المضي قدما. |
Knowledge about human rights is low across all sections of society. | UN | فمستوى المعرفة بحقوق الإنسان منخفض بين جميع شرائح المجتمع. |
210. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, including among State officials and the judiciary, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 210- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي، وأن تبلغ اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بجميع الخطوات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ. |
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 38- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين مسؤولي الدولة والقضاء ومنظمات المجتمع المدني عموماً، وإبلاغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 56- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والقضاء ومنظمات المجتمع المدني عموماً، وإبلاغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, particularly among Federal and State government officials as well as judicial authorities, and to inform the Committee on the steps that it has taken to implement them in its next periodic report. | UN | 85- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين مسؤولي الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، إضافة إلى السلطات القضائية، وأن تبلغ اللجنة بالخطوات التي خطتها لتنفيذها في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, particularly among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate them into Swahili and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 43- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة، والجهاز القضائي، ومنظمات المجتمع المدني، وأن تترجمها إلى اللغة السواحيلية وتبلغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, to translate and publicize them in the national languages of Sweden, and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 37- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وأن تترجمها وتصدرها باللغات الوطنية للسويد، وأن تبلغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم. |
60. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary, and to inform the Committee in its fourth periodic report about all steps taken to implement them. | UN | 60- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين موظفي الدولة وأعضاء الجهاز القضائي، وأن تطلعها في تقريرها الدوري الرابع على كافة التدابير المتخذة لتحقيق هذا الغرض. |
304. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary, and, in its third periodic report, to inform the Committee on all steps taken to implement them. | UN | 304- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي وأن تُبَلِّغ اللجنة، في تقريرها الدوري الثالث، بجميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ. |
447. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, and in particular among State officials and the judiciary, and to inform the Committee, in its next periodic report, on all steps taken to implement them. | UN | 447- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي، وأن تبلغ اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بجميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ. |
In the context of this International Human Rights Day and beyond our school curricula, in Pakistan we are organizing a series of activities that corresponds to the various rights I have just spoken of, and we are promoting this programme among all segments of society. | UN | في سياق هذا اليوم الدولي لحقوق الإنسان وخارج مناهجنا الدراسية، نعكف في باكستان على تنظيم سلسلة من الأنشطة التي تتوافق مع مختلف الحقوق التي تكلمت عنها من فوري، ونعمل على تعزيز هذا البرنامج بين جميع شرائح المجتمع. |
34. The Committee requests that the State party widely disseminate these concluding observations among all sectors of society, particularly the civil service, the judiciary and civil society organizations, and that it provide information in its next periodic report regarding the steps taken to implement them. | UN | 34- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين أوساط الوظيفة العمومية وسلك القضاء ومنظمات المجتمع المدني، وأن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذها. |
Knowledge about human rights is low across all sections of society. | UN | فمستوى المعرفة بحقوق الإنسان منخفض بين جميع شرائح المجتمع. |
Under the All-Party Representative Committee process, the Government looks forward with a high degree of confidence to obtaining a consensus among all sections of the political spectrum on the proposals envisaged in this regard. | UN | وفي إطار عملية لجنة ممثلي جميع الأطراف، تتطلع الحكومة إلى الأمام بدرجة عالية من الثقة، للحصول على توافق بين جميع شرائح الطيف السياسي، بشأن الاقتراحات المنظورة في هذا الصدد. |
Consequently, to arrive at a common vision of sustainable development, an alliance must be forged between all segments of society. | UN | بالتالي، وللوصـول إلى رؤية مشتركة للتنمية المستدامة ينبغي إنشاء تحالف بين جميع شرائح المجتمع. |