ويكيبيديا

    "بين رابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Association of
        
    • of the Association of
        
    • between the Association for
        
    • the South Asian Association
        
    • concluded between the Association
        
    The need for closer cooperation between the Association of South-East Asian Nations and the United Nations UN ضرورة قيام تعاون أوثق بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة
    Existing cooperation between the Association of South-East Asian Nations and the United Nations UN التعاون القائم بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة
    This year, we have also improved communication between the Association of Defence Counsel and the Tribunal in an effort to boost efficiency in proceedings. UN وهذا العام، قمنا أيضا بتحسين الاتصال بين رابطة محاميي الدفاع والمحكمة، في محاولة لتعزيز الكفاءة في سير المحاكمات.
    In that regard, I wish to highlight the cooperation between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and Africa. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أبرز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وأفريقيا.
    Welcoming also the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Cooperation between the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the United Nations has been pursued for many decades. UN إن التعاون بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة مستمر منذ عقود عديدة.
    Consultations are continuing between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States concerned. UN والمشاورات مستمرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية المعنية.
    This has occurred between the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and other regional economies in particular. UN وتحقق هذا التكامل بوجه خاص بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واقتصادات إقليمية أخرى.
    19. Encourages the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations to explore measures to further the effective and timely implementation of joint activities between the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations; UN 19 - تشجع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة على بحث التدابير الكفيلة بتعزيز تنفيذ الأنشطة المشتركة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأمم المتحدة على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛
    In 2015, cooperation between the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the United Nations would be strengthened through the ASEAN Economic Community. UN واختتم كلمته بقوله إنه سيتم خلال عام 2015 تعزيز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة من خلال الجماعة الاقتصادية للرابطة.
    Steps were taken towards the establishment of such an interface in 2011 with the signing of a memorandum of understanding between the Association of Caribbean States and the University of the West Indies, followed by the establishment of the University's Ocean Governance Network to facilitate the memorandum of understanding. UN وقد اتُّخذت خطوات نحو إنشاء هذا التفاعل في عام 2011 بتوقيع مذكرة تفاهم بين رابطة الدول الكاريبية وجامعة جزر الهند الغربية، تلاها إنشاء شبكة الجامعة لإدارة المحيطات تيسيرا لتفعيل هذه المذكرة.
    As a collective agreement, the Regulation is concluded between the Association of Social Insurance Institutions and the trade union, the latter representing the interests of private employees. UN وككل اتفاق جماعي، توضع اللوائح بقرار مشترك بين رابطة مؤسسات التأمينات الاجتماعية ونقابة العمال، وتمثل النقابة مصالح موظفي القطاع الخاص.
    The State party explains that the Regulations of Service is not a decree, but a collective agreement to which the authors are party and which is concluded between the Association of Social Insurance Institutions and the trade union. UN وتوضح أن لوائح الخدمات ليست مرسوماً، وإنما هي اتفاق جماعي يُبرم بين رابطة مؤسسات التأمين الاجتماعي ونقابة العمال ويُعتبر أصحاب البلاغ طرفاً فيه.
    The Movement also welcomes Mongolia's nuclear-weapon-free status, Cuba's ratification of the Tlatelolco Treaty and the ongoing consultations between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States on the Protocol to the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN كما ترحب الحركة بوضع منغوليا الخالية من الأسلحة النووية، وتصديق كوبا على معاهدة تلاتيلولكو والمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    We are convinced that greater cooperation between the Association of Caribbean States and the United Nations would be beneficial to all Member States, enabling us to share each other's experience and enlarge our mutually beneficial cooperation. UN وإننا على اقتناع بأن من شأن قيام تعاون أكبر بين رابطة الــدول الكاريبيــة واﻷمم المتحدة أن يكون مفيدا لجميع الدول اﻷعضاء، وأن يمكننــا مــن تشاطر التجارب فيما بيننا وتوسيع تعاوننا المشترك المثمر.
    9. In the reporting period, there has been increased communication between the Association of Defence Counsel and the Tribunal. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كان هناك اتصال متزايد بين رابطة محاميي الدفاع والمحكمة.
    5. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty welcomes the ongoing consultations between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States on the Protocol of the South-East Asian Nuclear-Weapon- Free Zone Treaty and urges the nuclear-weapon States to become parties to the Protocol of the Treaty as soon as possible. UN 5 - وترحب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية، وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تصبح أطرافا في بروتوكول المعاهدة في أسرع وقت ممكن.
    A case study on the promotion of trade and investment cooperation between the Association of South- East Asian Nations (ASEAN) and ECO, undertaken by ESCAP at the joint request of the Secretaries-General of ECO and ASEAN, was submitted to the executive heads at their third consultative meeting. UN وقد قدمت إلى الرؤساء التنفيذيين في اجتماعهم الاستشاري الثالث دراسة حالة إفرادية حول تعزيز التعاون التجاري والاستثماري بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمة التعاون الاقتصادي، اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بناء على طلب مشترك من اﻷمين العام للمنظمة ومن الرابطة.
    2. In the case of Asia and the Pacific, speakers dwelt on various initiatives forging strategic economic partnerships between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China, ASEAN and Japan, and ASEAN and the Republic of Korea. UN 2 - وفيما يتعلق بآسيا والمحيط الهادئ، تناول المتكلمون مبادرات مختلفة لإقامة شراكات اقتصادية استراتيجية بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين، وبين الرابطة واليابان وبينها وبين كوريا الجنوبية.
    11. In December 2005, during the first joint summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Russian Federation, a comprehensive programme of action to promote cooperation between ASEAN and the Russian Federation for the period 2005-2015 was approved, giving a new dimension to the involvement of the Russian Federation in combating terrorism in the region. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، جرت الموافقة أثناء انعقاد أول مؤتمر قمة مشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد الروسي، على برنامج عمل شامل يرمي إلى تعزيز التعاون بين الرابطة والاتحاد الروسي للفترة الممتدة من 2005 إلى 2015، مما أضفى بعدا جديدا على المشاركة الروسية في مكافحة الإرهاب في المنطقة.
    132. On 3 May, two Palestinian homes were demolished in the Jebel Al Mokaber neighbourhood of Jerusalem, despite a recent unofficial agreement between the Association for Civil Rights in Israel and the City of Jerusalem to temporarily halt house demolitions. UN ١٣٢ - وفي ٣ أيار/ مايو، هدم منزلان فلسطينيان في حي جبل المكبر في القدس، على الرغم من اتفاق غير رسمي أبرم مؤخرا بين رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وبلدية القدس بوقف عمليات هدم المنازل إلى حين.
    A Framework Agreement between the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and ESCAP was signed in February 1994. UN ووقع اتفاق إطاري بين رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد