ويكيبيديا

    "بين سنتين وثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two to three
        
    • between two and three
        
    It is envisaged that the process will take two to three years. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Preparations could take from two to three years. UN وقد تستغرق عمليات التحضير فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    However, UNHCR expected that an operational human resources system would take between two and three years to develop, and meanwhile it intended to extend current arrangements with United Nations Office at Geneva for payroll processing until 2004. UN بيد أن المفوضية توقعت أن إدخال نظام موارد بشرية تشغيلي سيستغرق بين سنتين وثلاث سنوات، واعتزمت أن تمدد في غضون ذلك الترتيبات الراهنة مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف لتنفيذ كشوف المرتبات حتى عام 2004.
    Subsequently, anyone who is a member of an association declared to be unlawful or who assists the operations of any such association can be imprisoned for between two and three years. UN وعليه، يمكن أن يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات، أي شخص ينضم إلى عضوية جمعية غير قانونية أو يساعد في عملها.
    The emphasis is on reaching agreements on funding activities for two to three years or more. UN وجرى التركيز على التوصل إلى اتفاقات بشأن أنشطة التمويل لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات أو أكثر.
    The emphasis is on reaching agreements on funding activities for two to three years or more. UN وجرى التركيز على التوصل إلى اتفاقات بشأن أنشطة التمويل لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات أو أكثر.
    Restructuring will take two to three years UN وستستغرق إعادة التشكيل فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات
    Subsequently, the Government indicated that the prison had been earmarked for demolition in two to three years. UN وفي وقت لاحق، أشارت الحكومة إلى أن السجن قد تقرر هدمه في غضون فترة تتراوح ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    A full architectural design process involving schematic design, design development and construction drawings would require two to three years before reaching the construction stage. UN وستتطلب عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي، وتطوير التصاميم ورسوم البناء، فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل أن تصل إلى مرحلة البناء.
    For example, there could be an advance agenda covering a period of two to three years, including a dedicated item for addressing new and emerging issues. UN فيمكن مثلا وضع جدول أعمال مسبق يغطي فترة تمتد بين سنتين وثلاث سنوات، يتضمن بندا مخصصا لمعالجة القضايا الجديدة والمستجدة.
    32. The ECOWAS Executive Secretariat shall serve as a facilitator to the Network for an initial period of two to three years. UN 32- وتعمل الأمانة التنفيذية للجماعة كميسِّر للشبكة لفترة أولية تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    UNHCR, however, expected that an operational human resource system would take between two to three years to develop and meanwhile intended to extend current arrangements with United Nations Office in Geneva for payroll processing until 2004. UN بيد أن المفوضية توقعت أن إدخال نظام عملي للموارد البشرية سيستغرق بين سنتين وثلاث سنوات، واعتزمت أن تمدد في غضون ذلك الترتيبات الراهنة مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف لتنفيذ كشوف المرتبات حتى عام 2004.
    At the same time, he indicated the need to begin preparations for the next legislative and presidential elections, to be held within two to three years. UN وفي الوقت ذاته، أشـار إلـى الحاجة إلى الشروع في التحضير للانتخابات التشريعية والرئاسية المقبلة المقرر إجراؤهـــا في غضون فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    In light of the complexity of the outstanding balances, resulting from the length of time outstanding and volume, the review and analysis process is estimated to take two to three years to complete. UN وفي ضوء الطابع المعقد للأرصدة غير المسددة الناجم عن طول مدة عدم السداد وحجم السلف غير المسددة، من المحتمل أن تستغرق عملية الاستعراض والتحليل ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    In the light of the complexity of the outstanding balances, resulting from the length of time outstanding and the volume, UNDP estimates that the review and analysis process will take two to three years to complete. UN ونظرا لتعقيد مسألة المبالغ المستحقة، الناتجة عن طول مدة الاستحقاق وعن ضخامة المبالغ المستحقة، يقدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستغرق إتمام عملية الاستعراض والتحليل ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    Given the complexity of the outstanding balances owing to the length of time outstanding and the volume, the review and analysis is estimated to take two to three years to complete. UN وبالنظر للطبيعة المعقدة التي تتسم بها الأرصدة المستحقة والناجمة عن طول زمن الاستحقاق ومقداره، يُقدر أن يستغرق الاستعراض والتحليل فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Considering that disputed items date as far back as the early 1990s, it will take about two to three years to ascertain the validity of the outstanding balances in the agencies' operating fund statements. UN وبالنظر إلى أن هناك بنودا مُختلفا عليها يرجع تاريخها إلى أوائل التسعينات، فإن التيقن من صحة الأرصدة المتبقية في كشوف حسابات الصناديق التشغيلية للوكالات سيستغرق وقتا يتراوح بين سنتين وثلاث سنوات تقريبا.
    Among these are the continued administrative detention of almost 300 Palestinians in Israeli jails, held without charge or trial, of which 10 have been held for more than three years; 20 for between two and three years; and 20 for between one and one and a half years. UN ويحتجز ١٠ منهم منذ أكثر من ثلاث سنوات؛ و ٢٠ منهم محتجزون منذ فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات؛ و ٢٠ منذ فترة تتراوح بين سنة واحدة وسنة ونصف.
    Notably, as at 31 December 1997, 241 reconciling items remained in the Chase Manhattan Bank account, including 29 that had been outstanding for between four and five years, 88 between three and four years and 47 between two and three years. UN والجدير بالذكر أنه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كان هناك ٢٤١ بند تسوية في حساب مصرف تشيس مانهاتن، من بينها ٢٩ بندا ظلت معلقة لمدة تتراوح بين أربع وخمس سنوات، و ٨٨ بندا لمدة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات، و ٤٧ بندا لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Based on the experience in the pilot phase, a longer time period -- between two and three years -- should be considered for programme implementation. UN )ب( بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في المرحلة التجريبية، ينبغي النظر في اعتماد فترة زمنية أطول لتنفيذ البرنامج تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد