ويكيبيديا

    "بين صفوف الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among children
        
    Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse, in particular among children and youth UN خفض الطلب على العقاقير: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    World situation with regard to drug abuse, in particular among children and youth UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، وخصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    As already discussed, the past decades have been characterized by varying trends in drug abuse among children and young people. UN 104- مثلما سبق ذكره، فان العقود الماضية قد تميزت باتجاهات متباينة في تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب.
    In particular, malaria remains the predominant cause of death of among children in Solomon Islands. UN ولا تزال الملاريا بصفة خاصة تشكل السبب الرئيسي للوفيات بين صفوف الأطفال في جزر سليمان.
    The prevalence of severe and moderate degrees of malnutrition among children declined steadily from 1974 to 2000. UN وانخفض شيوع درجات سوء التغذية الحادة والمتوسطة بين صفوف الأطفال باطراد من عام 1974 إلى 2000.
    Much is being done to foster a gender culture among children and adolescents by the international NGO Equal Opportunities School, which trains young people to work among their fellows in various regions of the country on the peer-to-peer principle. UN وتبذل جهود كثيرة لتعزيز ثقافة جنسانية بين صفوف الأطفال والمراهقين من جانب مدرسة تكافؤ الفرص وهي منظمة غير حكومية دولية، تدرب الشباب على العمل مع أقرانهم في مختلف أنحاء البلاد بناء على مبدأ الندية.
    According to the World Health Organization (WHO), every day 3,000 children die from malaria in Africa and every year there are 500 million cases among children and adults. UN ووفقا لما أفادت به منظمة الصحة العالمية، فإن 000 3 طفل يموتون كل يوم في أفريقيا متأثرين بمرض الملاريا، وتشهد كل سنة 500 مليون حالة إصابة بالملاريا بين صفوف الأطفال والبالغين.
    Prevalence rates for illicit drugs among children and young people in Africa are generally relatively lower than those registered in other regions of the world. UN وتُعتبر معدلات انتشار تعاطي العقاقير غير المشروعة بين صفوف الأطفال والشباب في افريقيا منخفضة نسبيا بوجه عام عن تلك المسجّلة في مناطق أخرى من العالم.
    2. Prevention, education and early intervention strategies and trends in drug abuse among children and young people UN 2- استراتيجيات الوقاية والتوعية والتدخل المبكر، والاتجاهات في تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب
    2. World situation with regard to drug abuse, in particular among children and youth UN 2- الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، وخصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    Discussion theme of panel II: prevention, education and early intervention strategies and trends in drug abuse among children and young people UN موضوع مناقشة الفريق الثاني: استراتيجيات الوقاية والتوعية والتدخّل المبكّر، والاتجاهات في تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب
    A recent evaluation of Oportunidades suggested that while most children had higher levels of education than their parents, this intergenerational improvement was most marked among children from beneficiary households. UN وقد أشار تقييم أجري مؤخراً إلى أنه بينما تمتع معظم الأطفال بمستويات من التعليم أعلى من والديهم، فإن هذا التحسن بين الأجيال تجلى بصورة أوضح بين صفوف الأطفال المنتمين إلى الأسر المعيشية المستفيدة.
    The highest rates of reported cases were identified among children, adolescents and young adults with different distributions between genders. UN وكانت أعلى المعدلات التي تم تحديدها للحالات المبلغ عنها بين صفوف الأطفال والمراهقين وصغار البالغين مع اختلاف التوزيع بين الجنسين.
    There are now a number of nutrition programmes in place intended to deal with protein-energy malnutrition and micronutrient deficiencies among children. UN ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
    An analysis of PRSs worldwide undertaken by WFP in 2006 found variable but generally very limited attention to issues of hunger and malnutrition, especially among children, with the exception of strategies in Asia. UN وقد توصل تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر على مستوى العالم أجراه برنامج الأغذية العالمي في عام 2006 إلى أن ثمة اهتماما متباينا ولكنه اهتمام جد محدود بشكل عام بقضايا الجوع وسوء التغذية وخاصة بين صفوف الأطفال باستثناء الاستراتيجيات القائمة في آسيا.
    171. The Committee recommends to the State party to develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 171- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية بين صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم.
    (b) World situation with regard to drug abuse, in particular among children and youth. UN (ب) الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب.
    In Asia, the information available does not make it possible to comment in detail on the prevalence rates among children and youth. UN 27- وفي آسيا، تجعل المعلومات المتوفّرة من المتعذّر التعليق بالتفصيل على معدلات انتشار تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب.
    An analysis of the above-mentioned data on prevalence of drug abuse among children and youth points to the emergence of a series of issues that will need to be further explored. UN 68- يشير تحليل البيانات الواردة أعلاه بخصوص انتشار تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب الى ظهور سلسلة من المسائل التي تحتاج الى المزيد من البحث.
    (b) Prevention, education and early intervention strategies and trends in drug abuse among children and young people. UN (ب) استراتيجيات الوقاية والتوعية والتدخل المبكر، والاتجاهات في تعاطي العقاقير بين صفوف الأطفال والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد