ويكيبيديا

    "بين كيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among entities
        
    • between entities
        
    • among the entities
        
    • between the entities
        
    • of entities
        
    • entities of
        
    It is expected that in the near future further synergies will develop among entities of the United Nations system in the domain of sustainable procurement. UN ويُتوقع أن تنشأ صور أخرى من التآزر في المستقبل القريب بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال الشراء المستدام.
    All involve cooperation among entities and programmes of the United Nations Organization and the system at large. UN وتعتمد تلك الجهود كلها عل التعاون بين كيانات وبرامج منظمة الأمم المتحدة والمنظومة ككل.
    Affirming the need to strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of economic and social development, as well as of political and humanitarian affairs, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تقوية التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن الشؤون السياسية والانسانية؛
    Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن،
    The Committee considers that the study should also examine the feasibility of convergence towards the adoption of common enterprise resource planning solutions among the entities of the United Nations system in the long term. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الدراسة ينبغي أن تدرس أيضا جدوى التحول صوب اعتماد حلول مشتركة فيما يتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في الأجل الطويل.
    The institutional and functional linkages between the entities for social development and other sectoral ministries are also important in order to maximize the developmental potential of such systems. UN كما تعتبر الروابط المؤسسية والوظيفية بين كيانات التنمية الاجتماعية وغيرها من الوزارات القطاعية ذات أهمية لتعظيم الإمكانات الإنمائية لتلك النظم.
    Collaboration Collaboration among entities of the United Nation system UN ألف - التعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة
    12. Encourages increased joint activities among entities of the United Nations system, development agencies and regional organizations, within their respective mandates; UN 12- يشجّع على زيادة الأنشطة المشتركة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية والمنظَّمات الإقليمية، كل منها ضمن ولايتها؛
    12. Encourages increased joint activities among entities of the United Nations system, development agencies and regional organizations, within their respective mandates; UN 12- يشجّع على زيادة الأنشطة المشتركة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية والمنظَّمات الإقليمية، كل منها ضمن ولايتها؛
    A target group was identified from among entities such as industry, satellite operators, research institutes, the national space agency, ministries, governmental authorities and insurance companies. UN وحُدّدت مجموعة مستهدفة اختيرت من بين كيانات كالصناعة ومشغّلي السواتل ومعاهد البحوث ووكالة الفضاء الوطنية والوزارات والسلطات الحكومية وشركات التأمين.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN كما سيعزز تنفيذ البرنامج الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN ومن خلال تنفيذ البرنامج، سيجري أيضا تعزيز الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء، للزيادة إلى أقصى حد من فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    It should be noted that strategic plans are often subject to Member State design and approval in different specialized agencies, and that different strategic planning models often reflect a difference in business models between entities of the United Nations system. UN وتجدر الملاحظة أنّ الخطط الاستراتيجية كثيرا ما تكون خاضعة في مختلف الوكالات المتخصّصة لأهداف الدولة العضو ولموافقتها، وأنّ اختلاف نماذج التخطيط الاستراتيجي كثيرا ما يكون تعبيراً عن الاختلاف في نماذج الأعمال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن،
    Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of economic and social development and of political and humanitarian affairs, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والشؤون السياسية والإنسانية،
    Neither PNTL nor F-FDTL was a monolithic organization; significant relationships existed among individuals or groups and between entities of both institutions. UN فلا قوة الشرطة الوطنية ولا قوات الدفاع تمثل مؤسسة متجانسة؛ وكانت هناك علاقات مهمة بين الأفراد أو المجموعات وفيما بين كيانات المؤسستين كلتيهما.
    Of particular interest is the growing trend towards cooperation among the entities within the United Nations system in energy projects and programmes. UN ويكتسي الاتجاه المتزايد نحو التعاون فيما بين كيانات منظومة اﻷمم المتحدة في مشاريع وبرامج الطاقة أهمية خاصة.
    Progress made by CEB in advancing coordination and coherence among the entities of the United Nations system across policy, management and operational matters was acknowledged. UN واعتُرف بالتقدم الذي أحرزه مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل الإدارية والتنفيذية.
    Progress made by CEB in advancing coordination and coherence among the entities of the United Nations system across policy, management and operational matters was acknowledged. UN واعتُرف بالتقدم الذي أحرزه مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل الإدارية والتنفيذية.
    (c) Collaboration and synergies between the entities of the Secretariat and more outward-looking partnerships with the specialized agencies, non-governmental organizations or other local organizations; UN (ج) التعاون والتآزر بين كيانات الأمانة العامة وإقامة شراكات أكثر تطلعا إلى الخارج مع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية الأخرى؛
    Recalling also its resolution 50/1 of 12 October 1995, in which it affirmed the need to strengthen the cooperation that already exists between the entities of the United Nations system and the Economic Cooperation Organization in the areas of economic and social development, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١ المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الذي أكدت فيه ضرورة تعزيز التعاون القائم فعلا بين كيانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    International cooperation between different kinds of entities, such as international organizations and non-State actors, involves different types of partnerships and is based on a recognition of their respective areas of competence and responsibility. UN والتعاون الدولي بين كيانات مختلفة الطبائع، وبين المنظمات الدولية والجهات الفاعلة من غير الدول، يقتضي ضمناً أشكالاً أخرى من أشكال الشراكة تكون مبنية على احترام الاختصاصات والمسؤوليات العائدة لكل طرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد