It relates to the issue of the overlapping of financial and accounting functions between the United Nations Office at Geneva and UNITAR. | UN | وتتصل بمسألة تداخل المهام المالية والمهام المحاسبية بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمعهد. |
Memorandum of service agreement between the United Nations Office at Geneva and the Institute | UN | مذكرة اتفاق تقديم الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمعهد |
More information was sought on coordination between the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. | UN | وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Evaluation of the relationship between the United Nations Office for Project Services and the United Nations Development Programme | UN | تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The joint initiatives of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme to deliver anti-corruption technical assistance in various contexts were also noted. | UN | كما نُوِّه بالمبادرات المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية الخاصة بمكافحة الفساد في سياقات شتى. |
It was not possible to arrive at a precise breakdown between staff and related costs between the United Nations Office at Vienna and UNODC, inasmuch as part of the work carried out by the United Nations Office at Vienna was on behalf of UNODC. | UN | ولم يكن بالإمكان التوصل إلى تقسيم دقيق لتكاليف الموظفين وتكاليف الأفراد الآخرين بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبما أن مكتب فيينا يضطلع بجزء من العمل بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Inter-fund between the United Nations Office for Project Services and the United Nations Development Programme | UN | الأرصدة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
This year, close cooperation continued between the United Nations Office on Drugs and Crime and the OSCE. | UN | وفي هذا العام، استمر التعاون الوثيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
OIOS views this as a confirmation that the contract between the United Nations Office at Geneva and the consortium has not provided the flexibility envisaged. | UN | ويرى المكتب في هذا تأكيدا بأن العقد المبرم بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف واتحاد الشركات لم يوفر المرونة المتوخاة. |
The Meeting also recommended continued and strengthened collaboration between the United Nations Office on Drugs and Crime and those entities. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بمواصلة وتعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتلك الهيئات. |
This assistance is offered on a provisional basis, pending conclusion of a formal arrangement between the United Nations Office of Legal Affairs and ESCAP. | UN | وتقدَّم هذه المساعدة على أساس مؤقت، في انتظار عقد ترتيب رسمي بين مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية واللجنة. |
Cooperation between the United Nations Office to the African Union, the African Union and the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia | UN | التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Collaboration between the United Nations Office to the African Union and the Economic Commission for Africa | UN | التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, | UN | وإذ يرحِّب بإبرام مذكّرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة، |
Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, | UN | وإذ يرحب بتوقيع مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة، |
Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, | UN | وإذ يرحب بتوقيع مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة، |
Taking into account the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization signed in 2012, | UN | وإذ تأخذ بعين الاعتبار مذكّرةَ التفاهم المبرمة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة، والموقَّعة في عام 2012، |
The Special Committee welcomes the ongoing collaboration between the United Nations Office to the African Union and the African Union Commission in the areas of mission planning, development of doctrines and policies, military, police, logistics, medical, human resources, procurement and other mission support. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالتعاون الجاري بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط للبعثات، ووضع النظريات والسياسات، وشؤون القوات العسكرية، وقوات الشرطة، واللوجستيات، والشؤون الطبية، والموارد البشرية، والمشتريات وغيرها من أشكال دعم البعثات. |
With regard to the new system of administration of justice, synergies have been identified through the close cooperation between the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. | UN | وفيما يتعلق بالنظام الجديد لإقامة العدل، فقد تم تحديد أوجه التآزر من خلال التعاون الوثيق بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
30. The implementation of the joint project of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Ministry of Justice for the rehabilitation of prisons has made significant progress. | UN | 30 - وأحرز تنفيذ مشروع إصلاح السجون المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة العدل تقدما كبيرا. |
34. In 2004, the Reference Group is being financed jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAIDS. | UN | 34- وفي عام 2004، يجري تمويل الفريق المرجعي بالتشارك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيدز. |
The new website is a collaboration between the Office for Disarmament Affairs and Japanese artist and director Shinpei Takeda, who has travelled the Americas and collected more than 60 interviews with survivors who emigrated there from Japan in the years following the atomic bombings of Hiroshima or Nagasaki. | UN | ويمثل الموقع الجديد تعاوناً بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والفنان والمدير الياباني شينبيي تلكيدا، الذي جال القارة الأمريكية وأجرى أكثر من 60 مقابلة مع الناجين الذين هاجروا من اليابان خلال السنوات التي أعقبت إلقاء القنبلة الذرية على هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية. |
UNOAU has 22 Planning Officers, each operating in his or her respective field, with counterparts at the African Union, constantly travelling between UNOAU and the African Union Office. | UN | ويضم المكتب 22 موظفا معنيا بالتخطيط، يعمل كل منهم في مجاله مع نظراء من الاتحاد الأفريقي، ويتنقل باستمرار بين مكتب الأمم المتحدة ومكتب الاتحاد الأفريقي. |
For example, the common services for language training, following the departure of IAEA, became a joint service between the United Nations Office at Vienna and UNIDO, and following the departure of UNIDO from the service in July 1997, a United Nations Office at Vienna service only. | UN | وعلى سبيل المثال أصبحت خدمات التدريب اللغوي المشتركة، بعد انسحاب الوكالة الدولية للطاقة الذرية منها، خدمة متقاسمة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وبعد انسحاب اليونيدو من الدائرة في تموز/يوليه ١٩٩٧، أصبحت دائرة قاصرة على مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |