ويكيبيديا

    "بين وزير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Minister for
        
    • between the Minister of
        
    • by the Chancellor of
        
    • made by the Chancellor
        
    • between the Chancellor of
        
    • between the Secretary of
        
    • by the Minister
        
    AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS between the Minister for FOREIGN AFFAIRS OF MEXICO AND THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF GUATEMALA, CONCERNING PROTECTION UN اتفاق بشأن الحماية مُبرم بتبادل المذكَّرات بين وزير العلاقات الخارجية للمكسيك ووزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا.
    On 29 September, a follow-up meeting was held between the Minister for Foreign Affairs of Iraq and the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، عُقد اجتماع متابعة بين وزير خارجية العراق ونائب رئيس وزراء الكويت ووزير الخارجية الكويتي.
    He added that the talks between the Minister for Justice with a leader of Khatuumo in Djibouti and the envisaged conference in Abu Dhabi were headed in the right direction. UN وأضاف الوزير أن المحادثات بين وزير العدل وأحد زعماء ولاية خاتومو في جيبوتي والتحضيرات للمؤتمر المزمع عقده في أبو ظبي تسير في الطريق الصحيح.
    Facilitated, in cooperation with the Council of Europe, a meeting between the Minister of Education and Sports of Serbia and the Minister of Education, Science and Technology of Kosovo. UN تيسير عقد اجتماع بين وزير التعليم والرياضة في صربيا ووزير التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو، بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    In Jamaica, consultations were held between the Minister of Finance and Planning, the Patron of the Year, and members of the financial sector to discuss the policy and regulatory framework and issues surrounding the building of an inclusive financial system. UN وعقدت في جامايكا مشاورات بين وزير المالية والتخطيط، الراعي للسنة، وأعضاء من القطاع المالي لمناقشة السياسة والإطار التنظيمي والقضايا المتصلة ببناء نظام مالي شامل.
    It informed the Committee that compensation of SEK 3,097,920 (US$ 379,485.20) was paid to the complainant's lawyer on 27 October 2008 following a settlement made by the Chancellor of Justice and the complainant. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن تعويضاً قدره 920 097 3 كرونة سويدية (أي ما يعادل 485.20 379 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) قد دُفع إلى محامي صاحب الشكوى في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 عقب تسوية بين وزير العدل وصاحب الشكوى.
    16. The Committee takes note of the information provided by the State party on the measures taken to implement the Committee's decision in Alzery v. Sweden and welcomes the settlement between the Chancellor of Justice and Mr. Alzery in 2008. UN 16- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار اللجنة في قضية الزيري ضد السويد، وترحب بالتسوية التي تم التوصل إليها بين وزير العدل والسيد الزيري في عام 2008.
    More recently, a proposal for a meeting between the Minister for Relations U Aung Kyi and Daw Aung San Suu Kyi was made by the authorities through her attorney. UN وحدث مؤخرا أن تقدمت السلطات عن طريق محاميها باقتراح من أجل عقد اجتماع بين وزير العلاقات يو أونغ كي والسيدة داو أونغ سان سو كي.
    on 22 and 23 December 1996 between the Minister for Foreign UN طهران يومي ٢٢ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بين وزير خارجية
    5. A further round of talks between the Minister for Foreign Affairs, U Ohn Gyaw, and my representative took place at United Nations Headquarters on 10 October 1995. UN ٥ - وعقدت جولة أخرى من المحادثات بين وزير الخارجية يو أون غياو وممثلي في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    - to implement an agreement between the Minister for National Education and the Minister with special responsibility for Women's Rights geared to gender equality and containing a section on the broadening of girls' vocational options; UN - تنفيذ اتفاقية بين وزير التربية الوطنية والوزيرة المعنية بحقوق المرأة، ترتكز على المساواة بين الجنسين وتتضمن باباً بشأن توسيع الاختيارات المهنية للبنات.
    10. These points were reiterated in a meeting between the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, Hor Nam Hong, and the Special Representative in Phnom Penh on 4 March. UN 10- وقد أعيد تأكيد هذه النقاط في اجتماع بين وزير الخارجية والتعاون الدولي، هور نام هونغ والممثل الخاص، عقد في فنوم بنه في 4 آذار/مارس.
    2. Since the adoption of the resolution, three rounds of talks have been held in Yangon and in New York between the Minister for Foreign Affairs of Myanmar and my representative, Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ٢ - ومنذ اعتماد القرار عقدت ثلاث جولات من المحادثات في يانغون ونيويورك بين وزير خارجية مينمار وممثلي السيد ألفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    A crucial part of the Action Plan consists of provisions concerning collaboration between the Minister of Foreign Affairs and other ministers in connection with the complaints communicated by the European Court of Human Rights and the implementation of its judgments. UN 92- ويتمثل جزء جوهري من خطة العمل في نصوص ترد فيها وتتعلق بالتعاون بين وزير الشؤون الخارجية والوزراء الآخرين بخصوص الشكاوى التي تحيلها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وبخصوص تنفيذ أحكام تلك المحكمة.
    Civil servants of the Police Policy Directorate monitored through weekly meetings on security and public safety between the Minister of Internal Affairs, Deputy Police Commissioner of the Kosovo Police Service and United Nations police. UN من موظفي الخدمة المدنية التابعين لمديرية سياسات الشرطة تم الإشراف على عملهم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن الأمن والسلامة العامة بين وزير الداخلية ونائب مفوّض الشرطة في دائرة الشرطة في كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة.
    As a result of the meeting an agreement was signed between the Minister of Youth, the National Institute for Youth and the youth chapter of Mundo Afro. UN وتمخض هذا الاجتماع عن توقيع اتفاق بين وزير الشباب والمعهد الوطني للشباب وتنظيم الشباب التابع لمنظمة " موندو أفرو " .
    It informed the Committee that compensation of SEK 3,097,920 (379,485.20 USD) was paid to the complainant's lawyer on 27 October 2008 following a settlement made by the Chancellor of Justice and the complainant. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أن تعويضاً قدره 920 097 3 كرونة سويدية (شيك بمبلغ 485.20 379 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) قد دُفع إلى محامي صاحب الشكوى في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 عقب تسوية بين وزير العدل وصاحب الشكوى.
    It informed the Committee that compensation of SEK 3,097,920 (379,485.20 USD) was paid to the complainant's lawyer on 27 October 2008 following a settlement made by the Chancellor of Justice and the complainant. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أن تعويضاً قدره 920 097 3 كرونة سويدية (شيك بمبلغ 485.20 379 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) قد دُفع إلى محامي صاحب الشكوى في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 عقب تسوية بين وزير العدل وصاحب الشكوى.
    (16) The Committee takes note of the information provided by the State party on the measures taken to implement the Committee's decision in Alzery v. Sweden and welcomes the settlement between the Chancellor of Justice and Mr. Alzery in 2008. UN 16) وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار اللجنة في قضية الزيري ضد السويد، وترحب بالتسوية التي تم التوصل إليها بين وزير العدل والسيد الزيري في عام 2008.
    For example, within the security sector, new FFDTL recruitment began, and UNMIT is facilitating discussions between the Secretary of State for Defence and bilateral partners for further development of FFDTL. UN ففي قطاع الأمن، مثلاً، بدأت عملية تجنيد جديدة في صفوف القوات المسلحة التيمورية، وتيسر البعثة عقد مناقشات بين وزير الدفاع والأطراف الثنائية من أجل مواصلة تطوير القوات المسلحة التيمورية.
    The Facility's Executive Committee, co-chaired by the Minister of Planning and the Government of Denmark, convened on 18 May to follow up on the Naples outcomes from February. UN وقد اجتمعت اللجنة التنفيذية للمرفق في 18 أيار/مايو برئاسة مشتركة بين وزير التخطيط وحكومة الدانمرك لمتابعة تنفيذ نتائج نابولي اعتباراً من شهر شباط/فبراير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد