In fact, you will be feeling so good that we could duck out for a quick lunch. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت سَتَشْعرُ بشكل جيد جداً بِحيث يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى خارج ل غداء سريع. |
And I'm so happy that we can finally be together. | Open Subtitles | وأَنا سعيد جداً بِحيث يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ أخيراً سوية. |
Are you so desperate that you're trying to impress these people by having Roz pretend to be some sort of trophy girlfriend? | Open Subtitles | أنت مستميت جداً بِحيث أنت تُحاولُ أَنْ تُثيرَ إعجاب هؤلاء الناسِ بإمتِلاك روز تَدّعي لِكي يَكُونَ نوع من صديقةَ الكأسِ؟ |
Grace, would you care to explain to us why you punched Lucas Banks so hard that he required four stitches to stop the bleeding? | Open Subtitles | غرايس، تَهتمُّ للتَوضيح إلينا الذي ضَربتَ بنوكَ لوكاس صعب جداً بِحيث تَطلّبَ أربع إبرِ لإيقاْف النزف؟ |
What's so urgent that we had to risk another meeting in person? | Open Subtitles | ماهو الأمر العاجل جداً بِحيث أنه يجب علينـا المُخَاطَرَة لإجتماع آخرِ شخصياً؟ |
He is so obsessed that he tracked her over 600 miles away. | Open Subtitles | هو مهوس جداً بِحيث تَعقّبَها على بعد 600 ميلاً. |
So easy that, after a while, I forgot I was following anyone at all. | Open Subtitles | سهل جداً بِحيث أنني بعد فترة، نَسيتُ بأنّني كُنتُ أَتبع أي أحد على الأطلاق. |
I look so ragged that if you went with me you'd feel embarrassed. | Open Subtitles | أَنْظرُ بشكل خشن جداً بِحيث إذا ذَهبتَ مَعي أنت تَشْعرُ بالخجل. |
It's really kind of a psychopathy-- to be so cold that you can look someone in the eye, tell them that you love them and then rob them blind without the slightest remore. | Open Subtitles | هو رحيم جداً لِكي يكون بارد جداً بِحيث يُمكن أن يواجه شخص ما ويخبره بأنه يحبه وبعد ذلك يسرقهم |
The reaction's so violent that it ignites the liberated hydrogen gas. | Open Subtitles | ردّ الفعل عَنيف جداً بِحيث يُشعلُ غازُ الهيدروجينِ المُحرّرِ. |
Well I am just so upset about this that I... | Open Subtitles | حَسناً أنا مُجَرَّد منزعج بشأن هذا جداً بِحيث. . |
I keep thinking of this other woman, the unavailable one, because I am so afraid that the first thing might work. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتَفكير بهذه الإمرأةِ الأخرى، الغير متوفر الواحد، لأن أَنا خائف جداً بِحيث أول شيء قَدْ يَعْملُ. |
Yet the pain was so intense that it felt to him like 15 years. | Open Subtitles | رغم ذلك الألم كَانَ حادّ جداً بِحيث أنها مرت عليه كـ 15 سنة |
We're so happy that Nina has made a friend of you, Fez. | Open Subtitles | نحن سعيد جداً بِحيث نينا جَعلتْ صديقك، فاس. |
Your hair looks so good that way. | Open Subtitles | شَعركَ يَنْظرُ بشكل جيد جداً بِحيث طريق. |
So now that I've sufficiently embarrassed myself, | Open Subtitles | الآن جداً بِحيث عِنْدي بما فيه الكفاية أحرجَ نفسي، |
How can you be so sure that you're gonna come back this time? | Open Subtitles | كَيْفَ تَكُونُ بشكل متأكّد جداً بِحيث أنت سَتَرْجعُ هذا الوقتِ؟ |
So cool that it brings me to the next question. | Open Subtitles | لذيذ جداً بِحيث يَجْلبُني إلى السؤالِ القادمِ. |
..a woman so deeply that her smile made you breathless? | Open Subtitles | . . إمرأة بعمق جداً بِحيث إبتسامتها جَعلتْك متقطع الانفاس؟ |
So derivative that in Europe it's considered plaigerized. | Open Subtitles | قابل للإشتقاق جداً بِحيث في أوروبا هو يعتبر الاكثر اهتماما |