Such selective justice has eroded the credibility of the ICC on the African continent. | UN | لقد تآكلت مصداقية المحكمة الجنائية الدولية في القارة الأفريقية، بسبب ممارستها لنهج العدالة الانتقائية. |
Worse, Africa's place in the global economy has been eroded and the region stands in danger of being excluded from the information revolution. | UN | والأسوأ من ذلك أن مكانة أفريقيا في الاقتصاد العالمي قد تآكلت كما تواجه هذه المنطقة خطر الإقصاء عن ثورة المعلومات. |
In Bangladesh, the very institutions that form the foundations of democracy have been eroded by ongoing corruption. | UN | وفي بنغلاديش، فإن نفس المؤسسات التي تشكل أسس الديمقراطية قد تآكلت بفعل استمرار الفساد. |
Must've corroded so much over time... It's become a dud. | Open Subtitles | لابد أنّها تآكلت كثيراً بمرور الوقت وأصبحت عديمة الفائدة. |
But the mouth, esophagus, and stomach lining were all eaten away. | Open Subtitles | لكن الفم و المريء وبطانة المعدة قد تآكلت كلها |
Its basic limits have been eroded as a result of NATO's expansion. | UN | لقد تآكلت قيودها نتيجة لتوسيع منظمة حلف شمال الأطلسي. |
This important treaty has been seriously eroded because of destructive actions on the part of a number of known States. | UN | فهذه المعاهدة المهمة تآكلت بشكل خطير بسبب أفعال هدامة يقوم بها عدد من الدول المعروفة. |
That important Treaty has been seriously eroded because of destructive actions on the part of a number of known States. | UN | فهذه المعاهدة الهامة قد تآكلت على نحو خطير بسبب الأعمال المدمرة من جانب عدد من الدول المعروفة. |
As discussed below, this ability and capacity has been eroded in some countries. | UN | وقد تآكلت هذه القابلية والقدرة في بعض البلدان، كما هو مبين أدناه. |
In the process, their mitigating functions in the broader social context have been eroded. | UN | وقد تآكلت بذلك قدرتها على التخفيف من حدة تلك الآثار، في السياق الاجتماعي الأعم. |
In the process, their mitigating functions in the broader social context have been eroded. | UN | وقد تآكلت بذلك قدرتها على التخفيف من حدة تلك الآثار، في السياق الاجتماعي الأعم. |
In too many countries, financial management capabilities have been eroded by the pursuit of financial populism, ineffective and distorted budgetary mechanisms or the breakdown of existing financial management institutions. | UN | فقد تآكلت قدرات الإدارة المالية في الكثير من البلدان بسبب السعي وراء الآليات المالية الشعبية وآليات الميزانية المشوهة وغير الفعالة، أو بتوقف مؤسسات الإدارة المالية الحالية. |
A sustainable transition from conflict to peace, however, depends on the prompt re-establishment of national capacities that have been eroded by conflict. | UN | بيد أن الانتقال من الصراع إلى السلام انتقالا مستداما يتوقف على سرعة استعادة القدرات الوطنية التي تآكلت بسبب الصراع. |
Clearly, the confidence of the donor community has been eroded by the political instability at the beginning of the year and the current stalemate in Government formation. | UN | ومن الواضح أن ثقة الجهات المانحة قد تآكلت بفعل عدم الاستقرار السياسي في بداية السنة، والمأزق الحالي في تشكيل الحكومة. |
In other countries, employment indicators were eroded by the effects of various measures implemented under stabilization and adjustment policies. | UN | وفي بلدان أخرى، تآكلت مؤشرات العمالة بسبب اﻵثار المترتبة على تدابير شتى نُفﱢذت في إطار سياسات الاستقرار والتكيف. |
Traditional economic rights and opportunities were thus eroded and new conflicts and insecurities emerged. | UN | وهكذا تآكلت الحقوق والفرص الاقتصادية التقليدية وظهرت منازعات وحالات عدم أمن جديدة. |
But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded. | Open Subtitles | لكنها نقعت بالمياه المالحة لذا تآكلت بالكامل |
You know, it's staggering to think that in the last few hundred million years, mountains of Himalayan stature have been eroded down to leave us with a dense bedrock beneath our feet. | Open Subtitles | أتعلم ، إنه من المثير الإعتقاد أن في آخر عدة مئات من ، الملايين من السنين جبال كجبال الهيمالايا قد تآكلت |
And I'll give you the reason. The induction coils have been corroded by the salt. | Open Subtitles | الملفات التعريفية تآكلت من الملح. |
Furthermore, due to the usage of the property over the period from 1980 to 1990, the property had “corroded” by between 80 and 100 per cent. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظراً لاستخدام الممتلكات طوال الفترة الممتدة من عام ١98٠ إلى عام ١99٠، فإن هذه الممتلكات قد " تآكلت " بنسبة تتراوح بين 8٠ و١٠٠ في المائة. |
He had kidney tumours... no colon, his intestines were eaten away. | Open Subtitles | كانمصاباًبأورامفيالكليتين... ولم يكن يملك قولوناً ... فقد تآكلت أمعاؤه |
Any organ or mechanism can become old or worn out, and the timely influx of new blood or the replacement of worn-out parts helps to rejuvenate and strengthen its work. | UN | ويمكن أن يتقادم أو يضمحل أي جهاز أو آلية وأن إدخال دم جديد في وقت ملائم أو استبدال الأجزاء التي تآكلت يساعد على تنشيط وتعزيز عمله. |