The General Assembly decided to defer consideration of these funding proposals. | UN | وقد قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في اقتراحي التمويل هذين. |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-sixth session of the Assembly. | UN | أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Accordingly, the Committee agreed to defer consideration of the issue to its next meeting. | UN | وتبعاً لذلك فقد اتفقت اللجنة على تأجيل النظر في هذه القضية إلى اجتماعها القادم. |
He suggested that the Committee might wish to postpone consideration of draft article 42 until a later time. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في تأجيل النظر في مشروع المادة 42 حتى وقت لاحق. |
The Swiss Government would not be willing to contemplate postponement of consideration of its report. | UN | والحكومة السويسرية لا ترغب في تأجيل النظر في تقريرها. |
The Government of Argentina requested postponement of the consideration of its report to a later session. | UN | وطلبت حكومة الأرجنتين تأجيل النظر في تقريرها إلى دورة لاحقة. |
However, it had decided to defer consideration of a final document or documents of the Conference to the 2010 Review Conference. | UN | ولكن قررت تأجيل النظر في وثيقة أو وثائق نهائية للمؤتمر إلى مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
However, it had decided to defer consideration of a final document or documents of the Conference to the 2010 Review Conference. | UN | ولكن قررت تأجيل النظر في وثيقة أو وثائق نهائية للمؤتمر إلى مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
At the same meeting, the Committee decided to defer consideration of the item to a later date. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل النظر في البند إلى موعد لاحق. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-seventh session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين؟ |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-seventh session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين؟ |
It would have been a different matter, however, if the State party itself had asked to defer consideration of its report. | UN | بيد أن الأمر يختلف إذا طلبت الدولة الطرف نفسها تأجيل النظر في تقريرها. |
There was no reason to defer consideration of the item. | UN | وصرح بأنه ليس ثمة سبب يدعو إلى تأجيل النظر في هذا البند. |
However, it would be preferable to postpone consideration of the sentence for the time being. | UN | وربما قد يكون من الأفضل تأجيل النظر في هذه الجملة مؤقتاً. |
In short, we support the proposal that has been made by a number of delegations, namely, to postpone consideration of this subject. | UN | وخلاصة القول، إننا نؤيد الاقتراح الذي طرحه عدد من الوفود، أي تأجيل النظر في هذا الموضوع. |
She reminded the Committee that the Hague Appeal for Peace had asked for postponement of consideration of its application. | UN | وذكّرت اللجنة بأن منظمة نداء لاهاي من أجل السلام كانت قد طلبت تأجيل النظر في طلبها. |
The representative of Finland made a statement in which he proposed a postponement of the consideration of the draft resolution. | UN | وأدلـى ممثل فنلندا ببيان اقترح فيه تأجيل النظر في مشروع القرار. |
Following the request of Sierra Leone to postpone the consideration of its second periodic report, the Committee decided to grant this request. | UN | وطلبت سيراليون تأجيل النظر في تقريرها الدوري الثاني وقررت اللجنة الاستجابة لهذا الطلب. |
He therefore took it that the General Committee wished to defer the consideration of the issue to a later date. | UN | وأضاف أنه لهذا يعتبر أن المكتب يرغب في تأجيل النظر في هذه المسألة إلى تاريخ لاحق. |
40. At the same meeting, the Committee decided to defer its consideration of the application for reclassification of status of the following two non-governmental organizations: | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
Should the General Committee decide otherwise, however, she would propose deferring consideration of its inclusion to a later date. | UN | بيد أنه إذا قرر المكتب غير ذلك فإنها ستقترح تأجيل النظر في إدراجه إلى تاريخ لاحق. |
He may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the item under discussion. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل النظر في المسألة قيد المناقشة. |