Make sure all the outdoor furniture is moved inside. | Open Subtitles | تأكدوا من نقل كل الأثاث الخارجي إلى الداخل |
Gentlemen, Make sure the senator gets back to his car okay. | Open Subtitles | يا سادة تأكدوا من أن السناتور سيعود إلى سيارته بخير |
Well, we are observing gym rules, so Make sure you wipe down anything you plan to sit on. | Open Subtitles | حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة لذلك تأكدوا من مسح عرقكم قبل الجلوس على أي شيء |
Be sure to tell the old gang how amazing I'm doing. | Open Subtitles | تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة |
You've had enough. Make sure Faheen gets to the airport. | Open Subtitles | حصلنا على كفايتنا تأكدوا من وصول فهين الى المطار |
Make sure you do it outside. And draw it out. | Open Subtitles | تأكدوا من عمل ذلك بالخارج وهذه هى المره الأخيره |
Okay, everyone, Make sure you get one of these handouts. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، تأكدوا من حصولكم على ورق الإجابة هذا. |
Okay, everyone, Make sure you get one of these handouts. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، تأكدوا من حصولكم على ورق الإجابة هذا. |
Make sure your seats are in the upright position and your seatbelts fastened in preparation for our arrival in LA. | Open Subtitles | تأكدوا من أنَّ مقاعدكم في الوضع الرأسي الرجاء ربط أحزمة الأمان إستعدادا لهبوطنا في مطار لوس أنجلوس الدولي |
Make sure every position report back on status every thirty minutes. | Open Subtitles | تأكدوا من تقديم كل التقارير عن الوضع كل 30 دقيقة |
Make sure you get into the World Cup and make Korea proud. | Open Subtitles | تأكدوا من الوصول الى نهائيات كأس العالم وجعل كوريا فخوره بكم |
So if you end up talking to him, just Make sure you don't reveal anything personal about yourself. | Open Subtitles | اذا انتهى بكم المطاق في التحدث إليه تأكدوا من عدم كشف أيّ شيء شخصي عن أنفسكم |
Now after the break, we'll answer all your burning questions about barometric pressure, so Make sure you stick around. | Open Subtitles | الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا |
So when you make a move, Make sure it's the right one. | Open Subtitles | لهذا عندما تُقدموا على فعل ما تأكدوا من أنه الفعل الصواب |
Now, just Make sure the sock is clean so you don't get any athlete's foot on your junk. | Open Subtitles | الآن، فقط تأكدوا من أن الجوارب نقية حتى لا تحصل على رائحة قدم نتنة في خصيتيك. |
Three beds. Make sure you got your tickets kids. | Open Subtitles | ثلاثة أسرّة، تأكدوا من الحصول علي تذاكركم يـاأطفال. |
When you go out today, Be sure to take an umbrella. | Open Subtitles | إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة |
Now Be sure to ask folks if they're regular church members. | Open Subtitles | الآن تأكدوا من سؤال الناس إذا كانوا أعضاء الكنيسة بانتظام |
Make sure of the payments late payment, no deal. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تدفعوا الدفع المتأخر غير مسموح |
First, we head to school to Check the schedule and move the equipment. | Open Subtitles | أولا، تأكدوا من جداولكم وبما أننا يجب أن ننقل بعض الاشياء، لذلك سنلتقي في المعهد |
You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. | Open Subtitles | هل سألت عن جول، تأكدوا من أنها كانت خارج الصورة قبل إجراء التحرك الخاص بك. |
Do See to it that the tower permits her to keep her head. | Open Subtitles | تأكدوا من أن البرج سيسمح لها بالأحتفاظ برأسها. |
Once my story did check out, all that was left was to close this heart attack inducing chapter of my life. | Open Subtitles | \u200fما أن تأكدوا من قصتي، \u200fكان كل ما تُرك لي هو إغلاق \u200fذلك الجزء من حياتي المخيب للآمال. |