Just make sure Grandpa doesn't screw it up, all right? | Open Subtitles | تأكد فقط من عدم إفساد الأمر من العجوز، اتفقنا؟ |
You Just make sure the right Holden Matthews shows up this time. | Open Subtitles | تأكد فقط أن يظهر هولدن ماثيو الحقيقي هذه المرة |
Just make sure there are seven zeros on it or I'm not gonna take a look at it. | Open Subtitles | تأكد فقط من أن يحمل 7 أصفار به أو لن أمنحه نظرة |
Just make sure the dodge balls are inflated and nobody's bleeding. | Open Subtitles | تأكد فقط أن الكرات المراوغة منفوخة ولا أحد ينزف |
Just make sure that your little garage tutoring business doesn't get in the way of your real job. | Open Subtitles | تأكد فقط أن عملك هذا . لن يؤثر على عملك الحقيقي |
Just make sure you've cleared the driveway and, uh, walkway of - all the virtual snow. | Open Subtitles | تأكد فقط أنك نظفت المدخل و الممر من كل الثلوج. |
Just make sure the delivery system arrives on schedule. | Open Subtitles | تأكد فقط أن يصل نظام التسليم فى الموعد |
Oh, you the man, Wojo. Just make sure everything's copacetic with Neil, okay? | Open Subtitles | أنت رائع يا ووجو.تأكد فقط أنت و نيل من ضبط كل شىء |
Just make sure this doesn't happen with any other actives. | Open Subtitles | تأكد فقط من عدم حدوث هذا مع أي من النشطاء الآخرين |
Just make sure they keep me informed, too. | Open Subtitles | لكن تأكد فقط أن يبقوني على علم بالمستجدات، أيضاً. |
Listen, mate, Just make sure you hold Hre over what we talked about. | Open Subtitles | أسمع يا صاح تأكد فقط من ألا يعرف أحد ماتحدثنا عنه |
Just make sure the right people take that thing apart and study it. | Open Subtitles | تأكد فقط من أن يحصل الأشخاص الصائبين على ذلك الشيء، ويدرسونه |
Just make sure you're at the back gate before dawn. | Open Subtitles | تأكد فقط بأنّك عند البوابة الخلفية قبل الفجر |
What could possibly go wrong? All right. Now Just make sure to tell me before you hit any buttons. | Open Subtitles | تأكد فقط من إخباري قبل ان تضغط على أي زرار |
- Just make sure all your skin's covered. - Why can't I just use a glamour? | Open Subtitles | تأكد فقط من أن جلدك مغطي بأكمله لماذا لا أستخدم السحر فحسب؟ |
Just make sure it's back here in ten minutes. | Open Subtitles | افعل ذلك اذاً تأكد فقط أن تعود خلال 10 دقائق |
Just make sure your guards are paying attention this time! | Open Subtitles | تأكد فقط أن حراسك سيكونوا منتبهين هذه المره |
Just make sure somebody delivers it. | Open Subtitles | ولكن تأكد فقط أن يقوم أحد ما بتوصيل البيتزا |
Just make sure she's on that boat. | Open Subtitles | تأكد فقط من أنها ستكون على متن تلك السفينة |
Just make sure you take it easy. | Open Subtitles | تأكد فقط ان تأخذ الامور ببساطة |