Remember, the questions on Twenty-One are secured each week in a Manhattan bank vault till just before show time. | Open Subtitles | تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض |
Do these minimum wages have the force of law and in which ways are they secured against erosion? | UN | `1` هل لهذه الأجور الدنيا قوة القانون وما هي طرق تأمينها من التآكل؟ |
The manner in which it is secured and maintained must not serve to erode the principles of the Organization. | UN | وينبغي ألا يؤدي الأسلوب الذي يتم به تأمينها وإبقاءها إلى تقويض مبادئ المنظمة. |
Pramuk stole it from Dawson before he could secure it. | Open Subtitles | براموك سرقها من داوسون قبل أن يتمكن من تأمينها |
account for, secure or physically protect old chemical weapons | UN | تدابير حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها |
And then to top it all off, she used her life insurance to pay for this dump for you? | Open Subtitles | وما زاد الأمر سوءاً ، أنها استخدمت تأمينها على الحياة من أجل هذا المكان القذر من أجلكِ؟ |
New sites are being discovered almost daily and are being secured by KFOR until they can be documented. | UN | وتكتشف يوميا تقريبا مواقع جديدة وتتولى قوة كوسوفو تأمينها إلى أن يجرى توثيقها. |
Estimates of costs are provided for each proposed action, as well as an indication of whether resources are currently available for it or would need to be secured. | UN | وتقدَّم تقديرات التكاليف عن كل إجراء مقترح، فضلاً عن بيان ما إذا كانت الموارد متاحة له حالياً أم سيلزم تأمينها. |
Through these efforts it is estimated that 4,000 jobs have been either created or secured. | UN | ويقدر عدد الوظائف التي تم توفيرها أو تأمينها من خلال هذه الجهود ﺑ ٠٠٠ ٤ وظيفة. |
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured. | UN | وجرى فصل الأجهزة المتعلقة بالأسلحة عن غيرها من المعدات وتم تأمينها. |
Of the 2,572 placements secured by persons with disabilities in the same period, over 47% were filled by females. | UN | ومن بين الوظائف الـ572 2 التي جرى تأمينها لأشخاص معوقين في نفس الفترة، كان 47 في المائة منها للإناث. |
Footbridges and slopes, etc, must be secured with banisters, which must be easy to grab and hold on to. | UN | فيجب في هذه الأماكن تأمينها بحواجز يسهل الإمساك بها. |
However, the necessary equipment and all other logistical requirements have been secured and could be deployed promptly. | UN | غير أن المعدات اللازمة وسائر المتطلبات السوقية قد تم تأمينها ويمكن نشرها على الفور. |
account for, secure or physically protect old chemical weapons | UN | تدابير حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها |
account for, secure or physically protect old chemical weapons | UN | حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها |
account for, secure or physically protect old chemical weapons | UN | حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها |
account for, secure or physically protect old chemical weapons | UN | تدابير حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها |
She cashed in her life insurance for a viatical settlement. | Open Subtitles | لقد قامت ببيع وثيقة تأمينها على الحياة كتسوية تعويض. |
Perinatal care was considered urgent and was covered even if the mother had no health insurance. | UN | فالرعاية في فترة ما حول الولادة تعتبر حاجة ملحة ويجري تأمينها حتى وإن لم يكن لدى الأم تأمين صحي. |
She cannot work as a teacher in a private school either and has been deprived of any social security and lost her health insurance. | UN | وليس بوسعها العمل كمدرسة في مدرسة خاصة كذلك، وحرمت من كافة مزايا الضمان الاجتماعي وفقدت تأمينها الصحي. |
:: Rules and procedures are generally much stricter regarding securing the confidentiality of individuals and households, rather than enterprises; | UN | :: القواعد والإجراءات هي بوجه عام أشد صرامة إزاء تأمين السرية للأفراد والأسر منها إلى تأمينها للمؤسسات؛ |
The issuance of PIN codes has been restricted, and their security has been enhanced. | UN | وقد تم تقييد عملية إصدار رموز أرقام تحديد الهوية الشخصية وتعزيز إجراءات تأمينها. |
Every single masterpiece in this room is insured by i.Y.S. | Open Subtitles | كل تحفة في هذهِ الغرفة تمّ تأمينها عن طريق شركة "آي واي إس" |