ويكيبيديا

    "تؤكد من جديد ضرورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reaffirms the need to
        
    • reaffirms the need for
        
    • reaffirms that
        
    • reaffirms the necessity of
        
    • reaffirming that
        
    • reiterates the need
        
    • reaffirming the need to
        
    • reiterating the need to
        
    • reaffirming the need for
        
    • reaffirm the need to
        
    The Commission thus reaffirms the need to change the patterns of consumption and production that are detrimental to sustainable development. UN ومن ثم فإن اللجنة تؤكد من جديد ضرورة تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التي تعتبر ضارة بالتنمية المستدامة.
    1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    " 1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN " ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي - اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    29. reaffirms the need for the Tribunals to have at their disposal functional courtrooms equipped with adequate facilities; UN 29 - تؤكد من جديد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما بالمرافق المناسبة؛
    29. reaffirms the need for the Tribunals to have at their disposal functional courtrooms equipped with adequate facilities; UN 29 - تؤكد من جديد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما بالمرافق المناسبة؛
    2. reaffirms that the Conference should complete its work before the forty-ninth session of the General Assembly; UN ٢ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستكمل المؤتمر أعماله قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    1. reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضيـــة فلسطين، جوهـــر النزاع العربي - اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    reaffirming that financial implications of any reform measure or proposal on which the General Assembly is to take action should be considered in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة النظر في اﻵثار المالية المترتبة على أي تدبير أو مقترح لﻹصلاح يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنه وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    7. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 7 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    14. reaffirms the need to promote corporate social responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها، على النحو المتوخى في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    " 9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    8. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 8 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    15. reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 15 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز تحلّي الشركات بالمسؤولية وخضوعها للمساءلة على النحو المتوخّى في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    " 12. reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN " 12 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    32. reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 32 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق الفعالية والكفاءة في إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيم شؤونها المالية، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير الكفيلة بزيادة إنتاجية حساب الدعم وكفاءته؛
    32. reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 32 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق الفعالية والكفاءة في إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيم شؤونها المالية، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير الكفيلة بزيادة إنتاجية حساب الدعم وكفاءته؛
    2. reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 2 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة الفعالية والكفاءة في الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير من أجل زيادة إنتاجية وكفاءة حساب الدعم؛
    2. reaffirms that the Conference should complete its work before the forty-ninth session of the General Assembly; UN ٢ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستكمل المؤتمر أعماله قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    1. reaffirms the necessity of achieving a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects, and of intensifying all efforts towards that end; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، بجميع جوانبها، وضرورة تكثيف كل الجهود لتحقيق تلك الغاية؛
    reaffirming that Daw Aung San Suu Kyi, a Nobel Peace Prize laureate, who has recently been authorized to receive a number of visits, must be released immediately and unconditionally, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الافراج دون تأخير وبلا شروط عن داو أونغ سان سو كي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والتي أذن لها مؤخرا بتلقي زيارات عديدة،
    reiterates the need for all members of the Commission to perform their duties honourably, faithfully, impartially and conscientiously, UN تؤكد من جديد ضرورة أن يقوم جميع أعضاء اللجنة بمهامهم بشرف وأمانة ونزاهة وبما يمليه عليهم ضميرهم،
    reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز مبادئ وقواعد القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، وضمان احترامها،
    reiterating the need to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women throughout the world, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    reaffirming the need for the full integration of the countries with economies in transition into the world economy, and in this regard stressing the importance of ensuring a conducive national and international environment, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد في هذا الصدد على أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لذلك،
    2. We reaffirm the need to advance towards the priority goal of nuclear disarmament and the elimination and prohibition of nuclear weapons. UN 2 - وهي تؤكد من جديد ضرورة المضي قدما صوب تحقيق الهدف ذي الأولوية المتمثل في نزع السلاح النووي والتخلص من الأسلحة النووية وحظرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد