You can't fight me, Thakur! I've already cut your arms! | Open Subtitles | أنت لن تستطيع ان تقاتلني تاكور وقد قطعت زراعيك؟ |
Yes. But Thakur doesn't consider him as his son. | Open Subtitles | إنه كذلك لكن السيد تاكور لا يعامله كابنه |
Thakur Hari Prasad Institute of Research and Rehabilitation for the Mentally Handicapped | UN | معهد تاكور هاري براساد للبحث والتأهيل من أجل المعوقين |
Thakur Hari Prasad Institute of Research and Rehabilitation for the Mentally Handicapped | UN | معهد تاكور هاري براساد للبحث والتأهيل من أجل المعوقين |
I'm glad, it will at least break the Thakur's false hopes. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنها سوف تكسر أمال تاكور الخاطئة.. |
And the day I escape... you will regret it, Thakur. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي سأهرب فيه ستأسف جدا تاكور. |
This enmity's going to cost you dear, Thakur! | Open Subtitles | هذه العداوة سوف تكلفك كل عزيز لديك تاكور. |
Well, Thakur? I hope you've had a nice crop this year. | Open Subtitles | حسنا يا تاكور أتمني بأنك قد حصلت علي محصول جيد هذ النه. |
No, Thakur! I'm not going to let this bastard live anymore! | Open Subtitles | لا تاكور انا لن ادع هذا الوغد يعيش اكثر من ذلك. |
Then maybe I'm no Inspecor R.K. Thakur. | Open Subtitles | إذن ربما لا أكون أنا أيضاً المفتش أر كي تاكور |
..Thakur sir sent Gauri to study in the city. | Open Subtitles | تاكور أرسل غاوري إلى سكن داخلي للدراسة في المدينة |
Till now you have travelled in buses of Kevada Thakur. | Open Subtitles | لغاية اليوم سافرتم في باصات كيفادا تاكور |
Brothers and sister, as you all know.. ..Shri Bhanu Pratap Thakur was.. ..going to inaugurate this hospital. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أنتم منتظرون تاكور بانوبرتاب سينغ ليفتتح المستشفى |
I can't say what assignment you have in mind, Thakur. | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أقول ماهي هذه المهمة التي تدور في راسك ... تاكور. |
I'm not an Inspector anymore. I'm just Thakur Baldev Singh. | Open Subtitles | أن لم اعد مفتشا انا فقط تاكور سينج. |
Gabbar Singh is no sheep-kid we could run and catch, Thakur! | Open Subtitles | جبار سينج ليس طفلا لنحصل عليه حيا ... تاكور. |
Why must we bother, Jai? The Thakur has paid us 10,000. | Open Subtitles | لماذا يجب ان ننزعج جاي لقد دفع لنا تاكور 10000 روبية! |
We blew up almost all their arms and explosives, Thakur but Gabbar managed to escape. | Open Subtitles | لقد فجرنا تقريبا معظم زخيرتهم ومفرقعاتهم تاكور ...لكن جبار تمكن من الهرب؟ ... |
How could you land us in such a grave danger, Thakur! | Open Subtitles | كيف توقعنا في هذا الخطر تاكور. |
This Thakur can neither be made to bow nor be broken down! | Open Subtitles | تاكور لن يذل نفسه أو يعيش منكس الرأس |
I led two Skitters all by myself into Tector's field of fire. | Open Subtitles | لقد قُدت إثنان مِن "السكيتر" اليَوم ينفسى إلى حقل تاكور للإطلاق عَليهم |
How dare the Thakurs hit Kisna despite you all being there? ! | Open Subtitles | كيف تجرأ أل تاكور على ضرب كيشان على الرغم من أنكم جميعا كنتم هناك؟ |