Tallinn is not even willing to implement its own, essentially discriminatory, decisions. | UN | بل إن تالين ليست على استعداد لتنفيذ ما تصدره من قرارات. |
The Russian Embassy at Tallinn also expressed its satisfaction with the number of additional voting stations permitted. | UN | وأعربت السفارة الروسية في تالين بدورها عن ارتياحها لعدد مراكز الاقتراع الاضافية التي سمح بإنشائها. |
Material assistance was provided by the Tallinn city government. | UN | وقامت حكومة مدينة تالين بتقديم المسا عدة المادية. |
After graduation, he served in Kamchatka until 1976 and thereafter in Tallinn as head of a military factory until 1986. | UN | وبعد التخرج، عمل في كامشاتكا حتى عام 1976 وبعد ذلك في تالين كرئيس مصنع حربي حتى عام 1986. |
UNITAR was grateful for the assistance provided by the Estonian Government and Tallinn's municipal authorities. | UN | والمعهد يشعر بالامتنان لما حصل عليه من مساعدة من قبل حكومة إستونيا وسلطات تالين المحلية. |
During the second half of 2009, in Estonia, there were two burglaries of apartments occupied by members of the Belarusian consular office in Tallinn. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2009، وقع في أستونيا حادثتا سطو على شقق يشغلها أعضاء المكتب القنصلي البيلاروسي في تالين. |
There are rehabilitation wards in all major hospitals and hearing and visual rehabilitation centres in Tallinn and Tartu. | UN | 661- وتوجد في كل المستشفيات الكبرى أجنحة خاصة بالتأهيل ومراكز للتأهيل السمعي والبصري في تالين وتارتو. |
The adaptability centre in Karaski in Põlvamaa county and the Tallinn rehabilitation centre provide services to all disabled people throughout Estonia. | UN | ويقدم مركز التكيف في كاراسكي في مقاطعة بولفاما ومركز التأهيل في تالين خدمات لكافة العجزة في كل مكان من إستونيا. |
Aid appliance centres are located in Tallinn and Tartu, with affiliates in all counties. | UN | وتوجد مراكز الأدوات والمعدات في تالين وتارتو مع فروع لها في كل المقاطعات. |
In Tallinn there are around 50,000 persons who have no health insurance coverage. | UN | وفي تالين لا يغطي التأمين الصحي حوالي 000 50 شخص. |
More than two thirds of the population live in towns whereas the population of the capital, Tallinn, comprises more than 40 per cent of the whole urban population. | UN | ويعيش أكثر من ثلثي السكان في المدن بينما تعيش نسبة تتجاوز 40 في المائة من مجموع سكان الحضر في العاصمة تالين. |
2.4 On 18 January 1999 and on 19 February 1999, the Tallinn Administrative Court heard the case. | UN | 2-4 وفي 18 كانون الثاني/يناير 1999 و19 شباط/فبراير 1999، استمعت محكمة تالين الإدارية إلى الدعوى. |
Source: West Tallinn Central Hospital HIV reference laboratory | UN | المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي. |
Professor Heiki Lindpere, University of Tartu, Institute of Law, Tallinn | UN | الأستاذ هايكي ليندبير، جامعة تارتو، معهد القانون، تالين |
24 in a management course at the Public Service Academy in Tallinn | UN | 24 ضابطا في دورة دراسية عن التدبير في أكاديمية الخدمة العمومية في تالين |
The Bronze Soldier memorial in Tonismagi Square in the centre of Tallinn was dismantled and the graves of the Soviet soldiers buried there were opened. | UN | فقد فُكك النصب التذكاري للجندي البرونزي في ساحة تونيسماغي في وسط تالين ونُبشت قبور الجنود السوفيات المدفونين هناك. |
Thousands of protesters took to the streets in Tallinn and other Estonian cities demanding restoration of the monument and inviolability of the memorial. | UN | فنزل آلاف المحتجين إلى الشوارع في تالين في إستونيا وغيرها من المدن الإستونية للمطالبة بإعادة النصب التذكاري إلى مكانه وبصون حرمته. |
At the beginning of 2005, support groups for violent men will be opened in Tallinn. | UN | وفي بداية عام 2005 سوف تُنشأ جماعات دعم للرجال الميالين للعنف في تالين. |
According to the studies of the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University the number of unregistered marriages is increasing. | UN | ووفقا لما جاء في الدراسات التي أجراها معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية فإأن عدد حالات الزواج غير المسجل يتزايد. |
Based on expert assessments, it can be claimed that most of prostitution is centred in Tallinn although it can also be found in smaller cities in Estonia. | UN | واستنادا إلى تقييم خبير، يمكن القول إن معظم البغاء يتركز في تالين بالرغم من أنه يوجد أيضا في مدن أصغر في إستونيا. |
2005-present Managing Director, Consumetric, Tallin | UN | المدير الإداري، للشركة الاستشارية كونسيوميتريك، تالين |
6. The Executive Summary was adopted subject to the insertion proposed by Mr. Thelin. | UN | 6- اعتُمد الموجز رهناً بالإضافة التي اقترحها السيد تالين. |