This is a mark worth millions. No security on corporate insurance. | Open Subtitles | هذه علامة تساوي ملايين لا يوجد حراسة على تامين الشركات |
Listen, when you're admitted on an emergency basis, we treat you whether or not you have insurance. | Open Subtitles | اسمع، تم دخولك عن طريق الطوارئ نحن يجب ان نعالجك سواء لديك تامين ام لا |
Mom paid my car insurance this month, and I told her I'd have it today... | Open Subtitles | امي دفعت تامين سيارتي لهذه الشهر وقلت لها ساحاسبها اليوم |
... courageous men who risk life and limb to explore the stars and secure peace and freedom the world over. | Open Subtitles | الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى. |
Now she can't even secure a simple party invitation. | Open Subtitles | الان لا تستطيع تامين لنفسها دعوه بسيط لحفل |
You have health insurance that allows you and Rachel to have a beautiful baby girl. | Open Subtitles | لديك تامين صحي يسمح لك ولراشيل بالحصول على طفلة جميله |
So where does that leave your kids when their dad is flat broke with no job and no health insurance? | Open Subtitles | لذا كسف سيساعد ذلك ابنائك وانت اب مفلس بلا زظيفة وبلا تامين صحى |
Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance,'cause he is so boned! | Open Subtitles | اتمنى ان يملك هذا الشاب تامين ضد النيازك |
Nasreen, you are nine months pregnant, and you don't have health insurance. | Open Subtitles | نسرين , انتي حامل بالشهر التاسع وليس لديك تامين صحي |
I will take you on as a patient, but you just need to look me in the eye and promise me that you will have health insurance by the time she delivers. | Open Subtitles | سوف تكون مريضي لكن يجب ان تنظر الى وتعدني , انه سيكون لديك تامين صحي |
Okay, well, if that is the case, why are you sending me non-english-speaking pregnant immigrants with no health insurance, with literally, like, burkas and stuff? | Open Subtitles | 45,525 حسنا , اذا لماذا تبعثون لي مرضى لايتحدثون الانجليزيه وبدون تامين صحي |
Okay, well, if you found an insurance company that will pay what they owe you this decade, let me know, because I'll change carriers. | Open Subtitles | حسناً لو وجدت شركة تامين ستدفع ما هم مدينون لك به خلال العشر سنوات المقبله اخبرني فانا ارغب بتغيير ضماني التأميني |
I told him I faked my own death as part of an elaborate life insurance scam. | Open Subtitles | اخبرته أني تظاهرت بالموت كجزء من خدعه للحصول على تامين الحياة |
You can't get a single life insurance client. | Open Subtitles | انت لا تستطيع الحصول على تامين حياة لرجل اعزب |
I called State Farm, but they have no record of any insurance policy for you. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمقاطعة المزرعة لكن هم لا يملكون اى تامين لك |
Yeah, our refrigerator's fine, Robert, okay? We don't need any of your damn appliance insurance. | Open Subtitles | ثلاجتنا بخير لا نحتاج بوليصة تامين لعينة للأدوات الكهربائية |
I don't have any insurance cards on me, Nick takes care of all of that stuff. | Open Subtitles | لا احمل اى كروت تامين نيك يهتم بكل هذه الاشياء |
He escaped from a secure facility earlier this morning, he has actually assaulted | Open Subtitles | لقد هرب من منشاة تامين قريبا هذا الصباح انة بالفعل |
Take yourself a crew, go out there help them fishermen secure their boats to the pier. | Open Subtitles | ويبير اختر لفسك طاقما واذهب للخارج وساعد الصيادون فى تامين قواربهم على الرصيف |
It's a letter, from you to your Rangers, rejecting their tactics in trying to secure your release. | Open Subtitles | إنه خطاب لجوالتك لرفض خطتهم إنهم يريدوا تامين خروجك |
I can't believe Lemon secured both an invite and Tanner Hughes. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق ليمون استطاعة تامين الاثنين الدعوه وتانر هايز |
Fifteen of the 17 stations belonged to organizations linked to terrorist elements living and operating in United States territory with the full consent and knowledge of the federal authorities. | UN | والمحطات الـ 17 منها 15 محطة تعود إلى منظمات لها صلة بعناصر إرهابية تعيش وتمارس نشاطها في أراضي الولايات المتحدة بموافقة وعلم تامين من السلطات الاتحادية. |