He's kind of gone off the deep end about Thailand. | Open Subtitles | وهو نوع من ذهب قبالة نهاية عميقة حول تايلاند. |
Oh, and locating the plant in Thailand. It's genius! | Open Subtitles | وتحدد اماكن زرع النباتات فى تايلاند هذا عبقرى |
It will make farming simpler for everyone in Thailand. | Open Subtitles | سوف تجعل الزراعة سهلة لكل واحد في تايلاند |
Arrested two weeks ago on a charge of gunfighting for profit in New Vegas, Thailand, US territory. | Open Subtitles | تم القبض عليه من اسبوعين لاطلاق النار فى نيو فيجاس تايلاند فى مقاطعة الولايات المتحدة |
♪ On a Thai stick, moving through Thailand ♪ | Open Subtitles | ¶ على عصا التايلاندية، والانتقال من خلال تايلاند |
My wife didn't want to come to Thailand for Christmas holidays. | Open Subtitles | زوجتي لم تود المجيء إلى تايلاند في عطلة عيد الميلاد. |
There are many things American men like to do here in Thailand. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء الجال الامريكيين يحبون فعلها هنا في تايلاند |
- I think you do. She travels abroad quite a bit. Thailand... | Open Subtitles | لا, أظن بأن لديكِ الوقت لقد سافرت للخارج كثيراً إلى تايلاند |
On the topic of delivering results for those most in need, I would like to share some of Thailand's views. | UN | وبشأن موضوع إحراز النتائج لأولئك الذين هم في أمس الحاجة إليها، أود أن أشاطركم بعض وجهات نظر تايلاند. |
Today, noncommunicable diseases constitute almost three-fourths of both Thailand's total number of deaths and its total burden of disease. | UN | واليوم، تشكل الأمراض غير المعدية نحو ثلاثة أرباع أسباب الوفاة في تايلاند وثلاثة أرباع العبء الناجم عن الأمراض. |
The first country analysis by UNCTAD of the impact of ICT on business activities was published for Thailand. | UN | ونُشر أول تحليلات الأونكتاد بخصوص تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنشطة الأعمال، وكان التحليل الأول عن تايلاند. |
Thailand also wishes to reaffirm our commitment to assisting and promoting the rehabilitation of landmine survivors. | UN | كما تود تايلاند إعادة تأكيد التزامها بالمساعدة في إعادة تأهيل الناجين من الألغام الأرضية وتعزيزها. |
The Hmong who were repatriated from Thailand beneficiate the same rights like other Lao citizens. | UN | وتتمتع مجموعة همونغ التي عادت من تايلاند من نفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو جمهورية لاو الآخرون. |
The request is from Thailand, and has been distributed to delegations. | UN | وقد ورد الطلب من تايلاند وتم توزيعه على الوفود. |
Thailand is committed to ensuring the success of this process. | UN | لذا فإن تايلاند ملتزمة بكفالة نجاح هذه العملية. |
According to sources, he was charged with taking advantage of his post and accepting bribes, at which point he fled to Thailand. | UN | وتفيد المصادر أنه استغل منصبه وتلقى رشاوي، ثم هرب الى تايلاند. |
OHCHR supported the participation of NHRIs in the regional consultations on the study which took place in Thailand and South Africa in early 2005. | UN | وقد دعمت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة، وهي مشاورات جرت في تايلاند وجنوب أفريقيا في مطلع عام 2005. |
Introductory speaker: Mr. Chalongphob Sussangkarn, President of the Thailand Development Research Institute | UN | عرض الموضوع: السيد شالونغفوب سوسانغكارن، رئيس معهد تايلاند لبحوث التنمية. |
OHCHR supported the participation of NHRIs in the regional consultations on the study which took place in Thailand and South Africa in early 2005. | UN | وقد دعمت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة، وهي مشاورات جرت في تايلاند وجنوب أفريقيا في مطلع عام 2005. |
Between 2:44 and 3:16 at Suriyo Thai in Kew Gardens. | Open Subtitles | بين 2: 44 و 3: 16 فى سوريو تايلاند |
As far as the Thais are concerned, they're guilty. | Open Subtitles | (على حسب قرارات (تايلاند هم مذنبون، مذنب أَو لَيس مذنب |