He endorsed the High Commissioner's appeal for donors to increase their contributions and seek innovative ways to increase resources. | UN | ومن المطلوب من المانحين، كما ذكر المفوض السامي، أن يزيدوا من تبرعاتهم وأن يلتمسوا إيجاد حلول ابتكارية لزيادة الموارد. |
In this regard, I should like to welcome the commitments made by the succession of donors who, from this rostrum, have announced increases in their contributions. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بتعهدات المانحين المتعاقبين، الذين أعلنوا من على هذه المنصة زيادة تبرعاتهم. |
Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four Pillars. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بعض المانحين الرئيسيين يخصصون تبرعاتهم لجميع الركائز الأربع. |
The Branch's goal in 2003 was to broaden its donor base and encourage its current donors to increase their voluntary contributions. | UN | ويتجسد هدف الفرع عام 2003 في توسيع نطاق قاعدته الخاصة بالمانحين وتشجيع المانحين الحاليين له بغية زيادة تبرعاتهم. |
She encouraged other donors to endeavour to make the payments of their pledges as soon as possible. | UN | وحثت المانحين الآخرين إلى السعي إلى سداد تبرعاتهم المعلنة في أقرب وقت ممكن. |
The European Union strongly urged new donors to commit to the work of UNRWA, and existing donors to increase their contributions. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يحث بقوة المتبرعين الجدد على الالتزام بعمل الأونروا كما يحث المتبرعين الحاليين على زيادة تبرعاتهم. |
The mission encourages donors to channel their contributions through the Government of Afghanistan or WFP. | UN | وتشجع البعثة المانحين على تقديم تبرعاتهم عن طريق حكومة أفغانستان أو برنامج الأغذية العالمي. |
Brazil is also pleased to see that donors are stepping up their contributions. | UN | ويسر البرازيل أن ترى أن المانحين يزيدون من تبرعاتهم. |
A number of countries and other donors have already made their contributions or pledges to the trust fund. | UN | وقام عدد من البلدان والمانحين الآخرين فعلا بتقديم تبرعاتهم أو تعهداتهم إلى الصندوق الاستئماني. |
The Office of the High Commissioner urged donors not to earmark their contributions thus enabling the agency to utilize them equitably. | UN | إن المفوضية تطلب إلى المانحين عدم تخصيص تبرعاتهم لأغراض محددة حتى يتسنى لها استخدامها بحياد. |
The delegation urged donors to be forthcoming in their contributions to UNFPA. | UN | وحث الوفد المانحين على الاستعداد لتقديم تبرعاتهم إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
In addition to leaving donors uncertain about such priorities, the lack of stated priorities could encourage donors to earmark their contributions. | UN | ذلك أن عدم تحديد الأولويات يدع المانحين في حيرة من أمرهم إزاء هذه الأولويات ويدفعهم إلى تخصيص تبرعاتهم لأغراض معينة. |
His delegation hoped that traditional donors would increase their contributions to UNDP. | UN | ويُعرب وفد بلده عن اﻷمل في أن يزيد المانحون التقليديون من تبرعاتهم إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The timing of the annual funding session, however, is expected to allow major donors to announce their contributions. | UN | وعلى أي حال، يُنتظر أن يأتي توقيت دورة التمويل السنوية بحيث يسمح للمانحين الرئيسيين بأن يعلنوا تبرعاتهم. |
A call was made for the members of the international community to increase their contributions in support of alternative development, including preventive alternative development. | UN | وجرت مناشدة أعضاء المجتمع الدولي لزيادة تبرعاتهم لدعم التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية. |
Most major donors have indicated that they would maintain or increase their contributions to the general-purpose funds in 2006. | UN | وأوضح معظم المانحين الرئيسين أنهم سيواصلون في عام 2006 تقديم تبرعاتهم إلى الصناديق المخصصة لأغراض عامة أو سيزيدون منها. |
Donors should increase their voluntary contributions to the core regular budget and ensure that their funding was more stable, predictable, effective and efficient. | UN | ويتعين على المانحين زيادة تبرعاتهم للميزانية العادية الأساسية وكفالة أن يكون التمويل الذي يقدمونه مستقرا وقابلا للتنبؤ وأن يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The Centre's goal in 2002 was to broaden its donor base and to encourage its current donors to increase their voluntary contributions. | UN | 27- وقد تمثل هدف المركز في عام 2002 بتوسيع قاعدة مانحيه وتشجيع مانحيه الحاليين على زيادة تبرعاتهم. |
The Centre's goal in 2001 was to broaden its donor base and to encourage its current donors to increase their voluntary contributions. | UN | 53- وتمثل هدف المركز في عام 2001 في توسيع قاعدة مانحيه وتشجيع مانحيه الحاليين على زيادة تبرعاتهم. |
It was expected that MYFFs would encourage donors to progressively increase their pledges, which unfortunately had not happened for a multitude of reasons. | UN | وكان من المتوخى لهذه الأطر، علاوة على ذلك، أن تشجع المانحين على زيادة تبرعاتهم بشكل تدريجي، وهذا لم يحدث بكل أسف، ومما يرجع لأسباب عديدة. |
For those projects, special contributions were sought from donors, in addition to their regular contributions to UNRWA. | UN | وبذلت جهود للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المانحين، إضافة الى تبرعاتهم العادية لﻷونروا. |
Moreover, some donors are interested in having detailed financial reports of the expenditures incurred under their contribution. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدي بعض المانحين اهتماماً بالحصول على تقارير مالية مفصلة لأبواب الإنفاق التي صرفت فيها تبرعاتهم. |
First and foremost, many pledged contributions from development partners had not been received. | UN | أهمها أنه لم ترد من شركاء التنمية كثير من تبرعاتهم المعلنة. |
Is it true many of the alumni have threatened to withold their donations this year until Jack is found unharmed? | Open Subtitles | هل صحيح العديد من الخريجين هددوا withold تبرعاتهم هذا العام حتى يتم العثور جاك سالمين؟ |
From this rostrum I call upon all potential donors to take part in that conference and to make pledges to the Chernobyl Shelter fund, to enable it to reach the required amount of just $770 million. | UN | ومن على هذا المنبر أناشد جميع المانحين بالمشاركة في ذلك المؤتمر واﻹعلان عن تبرعاتهم إلى صندوق مأوى شيرنوبل، لتمكينه من الوصول إلى المبلغ المطلوب وهو ٧٧٠ مليون دولار فقط. |
The Working Group particularly joins the Agency in expressing appreciation to donors, especially those who increased their contributions or expressed an interest in contributing for the first time. | UN | وينضم الفريق العامل خاصة إلى الوكالة في اﻹعراب عن التقدير للمانحين، وخاصة أولئك الذين زادوا من تبرعاتهم أو أعربوا عن اهتمامهم بالتبرع ﻷول مرة. |