Principal Bruckner says you've been showing off to the other boys? | Open Subtitles | المدير بروكنير يقول انك كنت تتباهى أمام الطلاب الاخرين؟ |
G4S boasts expertise in the assessment and management of security and safety risks for buildings, infrastructure, materials, valuables and people. | UN | وهي تتباهى بخبرتها في تقييم وإدارة مخاطر الأمن والسلامة بالنسبة إلى المباني والهياكل الأساسية وللمواد والنفائس والبشر. |
You show up bragging after all this time like nothing has changed. | Open Subtitles | ثم أصبحتُ لا شيء لسنتان ظهرتَ تتباهى بعد كل ذلك الوقت |
Housing was expanding rapidly, with the majority of homes boasting modern conveniences. | UN | ويجري بسرعة التوسع في الإسكان، وأغلبية المنازل تتباهى بتوفر وسائل الراحة الحديثة. |
Did I forget to tell you that your loving little sister used to brag about you, like, a lot? | Open Subtitles | هل نسيت إخبارك أن شقيقتك الصغيرة كانت تتباهى بك كثيرًا؟ |
The Committee could not boast of much success on that important matter. | UN | ولم تحقق اللجنة نجاحا كبيرا يمكنها أن تتباهى به. |
You show off to everybody, especially your friends, flaunting your success. | Open Subtitles | أنت تتباهى أمام الجميع، وعلى وجه الخصوص أصدقاءك، تزدهي بنجاحك. |
You may flaunt your guineas on lavish garments and fancy carriages. | Open Subtitles | لعلك تتباهى بأموالك بصرفها على الملابس المترفة و العربات الفاخرة |
- You're flexing for sure. - No, you're flexing. | Open Subtitles | . أنت بالتأكيد تتباهى - . كلا , أنت الذي تتباهى - |
She'd have been showing off to try and impress that London person. | Open Subtitles | وهى تحب ان تتباهى وتوحى ان هناك شخص من لندن |
You see the girl showing off her cheap-ass engagement ring to my best friend? | Open Subtitles | أترين تلك الفتاة التي تتباهى بخاتم خطوبتها على صديقي |
There's this new kid, Roy Hazen, he's always showing off, like how high he goes on the swings and stuff. | Open Subtitles | انت تتباهى بعدد القفزات في سويسرا وهذه الأمور وهذا اما شورليتو |
This independent institution is headed by the Chief Justice, and Sierra Leone currently boasts of its first female incumbent to that position. | UN | ويرأس تلك المؤسسة المستقلة رئيس القضاة، حيث تتباهى سيراليون حالياً بأول قاضية تشغل ذلك المنصب. |
A workload of such magnitude over a short period will require the continued service of a staff whose experience, competence and dedication were essential to the achievements of which the Tribunal boasts. | UN | إن عبء عمل بهذا الحجم في فترة قصيرة سيتطلب خدمة متواصلة من موظفين ذوي خبرة وكفاءة وتفان أساسية للإنجازات التي تتباهى بها المحكمة. |
That intern was in the hallway bragging to all her little friends about my once-in-a-career tumor. | Open Subtitles | تلك المتدربة كانت في الممر تتباهى أمام كل أصدقائها بشأن ورمي الذي يمر عليكم مرة في العمر. |
That night will be filled with chills, creepy noises, thrills, and, of course, bragging rights for you to tell everybody that you are the winner and they are not. | Open Subtitles | تلك الليلة ستكون مليئة بالقشعريرة والأصوات المُخيفة وبالطبع ، حقك أن تتباهى |
boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan. | UN | وبعد ما أخذت الهند تتباهى بمقدرتها القمعية، نشرت ميدانيا حوالى مليون جندي في تشكيلات قتالية ضد باكستان. |
Maybe next time, you don't brag about it on the front page. | Open Subtitles | ربما في المره الأخرى, لا تتباهى به في الصفحه الأولى أعلم بأن هذه وقتِ عاطفي, |
Also, unless anyone can boast a number higher than seven, | Open Subtitles | أيضا، إلا إذا كان أي شخص يمكن أن تتباهى عدد أعلى من سبعة، |
Wasn't mom's lifelong mission is to show off her son? | Open Subtitles | أليست مهمة الام الازلية هي ان تتباهى بابنائها |
It is now openly flaunting its proclaimed status as a nuclearweapon State to the detriment of regional and international security. | UN | وهي تتباهى صراحة الآن بوضعها المعلن كدولة حائزة للأسلحة النووية، وذلك على حساب الأمن الإقليمي والدولي. |
You come to my class late and then you flaunt, in my face, that you're unprepared. | Open Subtitles | تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي بأنك غير جاهز |
- You're flexing, dude. - I'm not flexing right now. | Open Subtitles | . أنت تتباهى الآن يا صاح - . أنا لا أتباهى الآن - |
Don't flatter yourself. I do not get many visitors. | Open Subtitles | لا تتباهى بنفسك لا يزورني الكثيرون |
or everyone would just think you were a dreadful show-off. | Open Subtitles | او سيعتقد الجميع انك كنت تتباهى ببشاعة |
Unfortunately, it has also brazenly boasted of international immunity from accountability or oversight in relation to that and other breaches. | UN | وللأسف، فإنها تتباهى أيضا بوقاحة بأن لديها حصانة دولية من المساءلة أو الرقابة فيما يتعلق بتلك الانتهاكات وغيرها. |
I was just a guy that was pretty good at high school sports, which is nothing to brag about, which is exactly why I bragged about it constantly. | Open Subtitles | كنت ماهراً في مادة الرياضة في المرحلة الثانوية، و هذا أمرٌ لا يصلحُ لأن تتباهى به لذا بالغت في القصّة لأتباهى بها دوماً |