ويكيبيديا

    "تتخذ اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken by the Committee
        
    • Commission took
        
    • the Committee take
        
    • Committee took
        
    • taken by the Commission
        
    • the Commission take
        
    • the Committee would take
        
    • the Commission shall make
        
    • acted upon by the Commission
        
    • Committee takes
        
    • the Commission shall take
        
    • the Commission takes
        
    • the Committee should take
        
    • the Committee shall be made
        
    • the Committee would then take
        
    Following the receipt of additional relevant information in connection with that notification, no negative decision was taken by the Committee within the requisite two-day period. UN وبعد استلام المعلومات الإضافية ذات الصلة بهذا الإشعار، لم تتخذ اللجنة قرارا سلبيا خلال مدة اليومين المقررة.
    No negative decision was taken by the Committee in any of the cases. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات.
    At its reconvened eighteenth session, the Commission took no further decisions on the matter. UN ولم تتخذ اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة أي قرارات أخرى بشأن هذه المسألة.
    In no case did the Committee take a decision by consensus contrary to the recommendation and no matter was referred to the Security Council. UN ولم تتخذ اللجنة في أي حالة من الحالات أي قرار بتوافق الآراء يخالف هذه التوصية، ولم تُحلْ أية مسألة إلى مجلس الأمن.
    In her view, the Bureau should take the necessary action before the Third Committee took a decision on the draft resolution. UN وترى أن يتخذ المكتب جميع الخطوات اللازمة قبل أن تتخذ اللجنة الثالثة إجراء بشأن مشروع القرار.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    In this circumstance, Japan requests that the Commission take concrete measures to improve its efficiency. UN وفي هذا الظرف، ترجو اليابان أن تتخذ اللجنة إجراءات ملموسة لتحسين فعاليتها.
    He enquired about the procedure whereby the Committee would take such a decision. UN واستفسر عن الإجراء الذي تتخذ اللجنة بموجبه قراراً من هذا القبيل.
    No negative decision was taken by the Committee in any of the cases. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات.
    No negative decision was taken by the Committee in any of the cases. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي حالة من الحالات.
    No negative decision was taken by the Committee in any of the cases. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات.
    At its 48th and subsequent sessions, the Commission took no decisions with respect to this question. UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة لم تتخذ اللجنة أي مقرر بخصوص هذه المسألة.
    Resource requirements for the preparation for the high-level review of the Commission would be assessed when the Commission took a decision on the preparation work to be undertaken for these meetings. UN أما الاحتياجات من الموارد للتحضير للاستعراض الرفيع المستوى المقرر أن تجريه اللجنة، فسوف تُقدَّر عندما تتخذ اللجنة قرارا بشأن الأعمال التحضيرية التي يتعيّن الاضطلاع بها من أجل هذه الجلسات.
    It had only requested that the Committee take action on the draft at the current meeting. UN ولكنهما طلبا فقط أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر في الجلسة الحالية.
    22. The Chairman suggested that the Committee take action on draft resolution A/C.4/61/L.20 without awaiting the oral statement. UN 22 - الرئيس: اقترح أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/61/L.20 دون انتظار البيان الشفوي.
    With respect to communications under article 14 of the Convention, the Committee took no decisions. UN ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    164. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the representative of China moved that the Commission take no decision on the draft resolution. UN 164- وتقدم ممثل الصين، بموجب الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، باقتراح إجرائي يقضي بألا تتخذ اللجنة أي قرار بشأن مشروع القرار.
    He hoped that the Committee would take a decision on contractual arrangements without further delay. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن الترتيبات التعاقدية دون مزيد من التأخير.
    6. the Commission shall make its recommendations, and submit to the Economic and Social Council reports on its activities, in accordance with existing provisions. UN ٦- تتخذ اللجنة توصياتها، وتقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقارير عن أنشطتها وفقا لﻷحكام القائمة.
    That decision, among other draft decisions recommended by the SubCommission, was not acted upon by the Commission on Human Rights in view of the short and procedural nature of its sixty-second and final session (see also paragraph 7 above). UN وبالنظر إلى قصر مدة الدورة الثانية والستين والأخيرة للجنة حقوق الإنسان وطابعها الإجرائي، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن هذا المقرر وغيره من مشاريع المقررات التي أوصت بها اللجنة الفرعية (انظر أيضاً الفقرة 7 أعلاه).
    If one of them is not met, the Committee takes no further action on the communication. UN وإذا لم يُستوف أحد هذه المعايير، لا تتخذ اللجنة أي إجراء آخر بشأن البلاغ.
    the Commission shall take no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country. UN لا تتخذ اللجنة أي إجراء إزاء أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد.
    the Commission takes action through decisions and resolutions. UN تتخذ اللجنة إجراءاتها من خلال مقررات وقرارات.
    If it had financial implications, then the Committee should take action. UN فإذا كانت لها آثار مالية يتعيَّن أن تتخذ اللجنة إجراء.
    Decisions of the Committee shall be made by a majority vote of the members present. UN تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    In the event that a consensus could not be reached, the Committee would then take decisions in accordance with the rules of procedure of the 2010 Review Conference of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which would be applied mutatis mutandis; UN أما في حالة تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، فسوف تتخذ اللجنة قراراتها وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، الذي سيطبَّق مع إدخال التعديلات اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد